Примеры употребления "падаем" в русском с переводом "fall"

<>
Почему мы грубим, хамим, напиваемся, падаем, жжём резину, издаем звуки поцелуев из окон? Why are we rude, obnoxious, getting drunk, falling down, peeling rubber, making kissing?
Я думаю, что в те моменты, когда мы падаем и снова приходим в себя, так или иначе, притча о банановом листе, по-видимому, остается актуальной. Я не утверждаю, что банановый лист, из которого ест один человек, тот же самый, из которого ест другой человек. And I think that in these times when we fall back and regroup, that somehow or other, the banana leaf parable sort of got to get working there, because I'm not prepared to say that the banana leaf that one eats off of is the same as the other eats off of.
Она теряет равновесие, и падает. She loses her balance, and falls down.
WTI падает ниже 60.00 WTI falls below 60.00
Номер 14 падает, это - фол. The 14 has fallen for a foul.
Шеф, давление в насосе падает. Chief, pressure's falling on the pumper.
Но вдруг она снова падает. But then she falls back again.
Не падай на работе, Логан. No falling down on the job, Logan.
Предположим, курс рупии начинает падать. Suppose, then, that the rupee's exchange rate begins to fall.
Я падаю с крыши постоянно. I fall off roofs all the time.
Инфляционные ожидания Новой Зеландии падают. New Zealand inflation expectations fall
У конкурентов цены также падают. Competitors’ prices are also falling.
Падающая звезда из созвездия Дракона. A falling star from the constellation Draco.
EUR/JPY падает ниже 130.00 EUR/JPY falls below 130.00
Пять причин почему не падает небо Five Reasons Why the Sky Is Not Falling
Большая голова, маленькое тельце, часто падает. Big head, little body, falls a lot.
Рубль падает на фоне геополитического давления The rouble falls amid geopolitical pressure
Эта штука падает на нашего возницу. So this falls upon our driver.
EUR/USD падает ниже 1.0800 EUR/USD falls below 1.0800
Но в целом средний показатель падает. But the overall rate is falling.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!