Примеры употребления "официальное" в русском с переводом "official"

<>
Официальное название страны – Швейцарская Конфедерация. The official name of the country is Swiss Confederation.
Официальное название страны – Австралийский Союз. Officially, it is called Commonwealth of Australia.
Нет же, это официальное объявление. No, the official handbill.
У меня для Вас официальное письмо. I have an official letter for you.
– Где ваше официальное разрешение на проведение опросов? “Where was our official permit to interview?
Консульство выдвинуло официальное обвинение против департамента полиции. The consulate's lodged an official complaint against the department.
Я сделаю официальное сообщение относительно сложившейся ситуации. I'll make an official report and things like that.
Практически только что, полиция Земли сделала официальное заявление. Just a few moments ago, the Earth police made an official report.
Официальное банковское присутствие России на острове было ликвидным. The Russian official banking presence on the island was solvent.
(Официальное обоснование этого шага – облегчение «возможностей для торговли»). (The official reason is to promote “trade opportunities.”)
Но только каждый пятый оформил официальное разрешение на работу. But only one in five registered official permission to work.
Crunchyroll — официальное хранилище крупнейшей коллекции современного и классического аниме. Crunchyroll is the official destination for the largest lineup of current and classic Anime.
Испанская резолюция ознаменует первое официальное признание этой точки зрения. The Spanish resolution marks the first official acceptance of that view.
У меня есть официальное письмо для сенатора Эдисона Дэвиса. I have an official letter for Senator Edison Davis.
Мисс Карвер, у вас есть официальное заявление по столовой? Miss Carver, do you have an official statement on the mess hall?
Первое официальное обоснование увольнения Коми продолжалось целых два дня. The first official rationale for Comey’s dismissal lasted all of two days.
Сейчас официальное заявление сделано: «мега-тигр» свергнут с пьедестала. Now it is official: a “mega-tiger” has been brought down.
Я уверен, что полиция даст официальное заключение в надлежащей процедуре. I'm sure the police will release an official statement in due course.
Ричард, Питер Грегори пока еще не выдвинул нам свое официальное предложение. Richard, Peter Gregory hasn't officially given us the term sheet yet.
Мы пишем официальное заявление и помещаем этого подростка в исправительный центр. We write an official letter and we place such a child ln a detention centre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!