Примеры употребления "отосланы" в русском с переводом "send"

<>
Переводы: все121 send119 refer2
Если ты зарегистрируешься на Фейсбуке, твои данные будут отосланы разведке. If you sign up to Facebook, your information will be sent to intelligence agencies.
А затем голландские миротворцы были отосланы из города, равно как женщины и дети. Then the Dutch peacekeepers were sent on their way, as were women and children.
Таким образом, во всех территориальных подразделениях уголовного розыска с целью изучения были отосланы доклад и листовки, подготовленные Международной Организацией " Amnesty International " о соблюдении прав человека и запрещении пыток и других бесчеловечных или унижающих достоинство обращения. All local criminal investigation units were sent a report and leaflets prepared by Amnesty International on the observance of human rights and the prohibition of torture and other inhuman or degrading treatment.
Я отослал пажа и женщин. I've sent the page and the women away.
Знаете, зачем я отослал напарницу? Why do you think I sent my partner away?
Ты отослал Слейда туда, так? You sent Slade there, didn't you?
Не бойтесь, я их отослал. I've sent them away.
Я отослала Сару в Теннесси. I sent Sarah away to Tennessee.
Я чуть не отослала мальчика. I almost sent the boy away.
Но Вы отослали меня прочь. Well, you sent me away.
Она будет отослана на исследование. It'll be sent away for analysis.
Но такси можно отослать обратно. We could send the taxi away.
Флер, можешь отослать Лили домой? Fleur, could you send Lily home?
Я постараюсь отослать сигнал бедствия. I'll send out a distress signal.
Как ты могла отослать его? How could you send him away?
Как он смог тебя отослать? How could he send you away?
И отошли это его шлюшке. Send it to his whore.
Завтра отошлю пару жалостливых писем. I'll send off some piteous letters tomorrow.
Он отослал её, и она умерла. He sent her away, and she died.
И ты не отослала его назад. And you didn't send him away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!