Примеры употребления "отомстила" в русском с переводом "revenge"

<>
При Путине служба безопасности отомстила за это. Under Putin, the security service has had its revenge.
Теперь эта группировка, по всей видимости, отомстила французам, которые расширили границы своих авиаударов против ИГИЛ, включив в них Сирию. Now the group also appears to have taken revenge on the French, which extended its air strikes against Islamic State from Iraq to Syria in September.
Я хотел отомстить за мою деревню. I wanted to revenge for my village.
Я дам вам шанс отомстить Райдеру. It comes with revenge on Flynn Rider.
Так как мы отомстим Белоснежке и Принцу? So how are we gonna get revenge on Snow White and Prince Charming?
На его месте я захотел бы отомстить. If I were him, I'd want revenge.
Что если этот падонок вернеться чтобы отомстить? What if the jerks come back to get revenge?
Что ты хочешь - проветриться, заняться скрапбукингом, отомстить? Now, do you want to vent, you want to scrapbook, you wanna get revenge?
Приехала чтобы отомстить, ведь так, Мать Исповедница? Come to get your revenge, is that it, Mother Confessor?
А в школе детям жестоко отомстили, подвергнув избиениям. They took revenge on those children by violently beating them up.
Они пытались отомстить, содействуя ряду покушений на него. They sought revenge by abetting several assassination attempts.
Они вынудили её свернуть с дороги чтобы отомстить. They forced her off the road to get revenge.
Отомстить этой уродине, с которой он изменил мне. Getting revenge on the skank he cheated with.
И тогда он решил отомстить, попытавшись забрать вашу жизнь. But then he sought revenge when he attempted to take your life.
Я хочу отомстить этим Кусачим Черепахам из Форт Андерсон. I want revenge against those Fort Anderson Snapping Turtles.
Даже если операция Тейна увенчается успехом, джем 'хадар придут отомстить. Even if Tain succeeds, the Jem 'Hadar are going to look for revenge.
Чтобы отомстить, он и его девушка хотят взорвать Индепенденс-холл. To get revenge, he and his girlfriend are going to bomb Independence Hall.
Но раз ты получила мою кровь, то наконец можешь отомстить. But now you've got my precious blood, you can finally get your revenge.
Такое неуважительное отношение сильно его задело, и он решил отомстить. The sheer disrespect galled him and he wanted revenge.
Парень хотел отомстить, поэтому он похитил ребенка Норы и Чарльза. The boyfriend wanted revenge, so he kidnapped Charles' and Nora's baby.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!