Примеры употребления "отомстила" в русском

<>
Переводы: все113 revenge80 get back at26 turn the tables1 другие переводы6
При Путине служба безопасности отомстила за это. Under Putin, the security service has had its revenge.
Я отомстила Френку наиболее подходящим способом. I got back at Frank in the most fitting way possible.
Теперь эта группировка, по всей видимости, отомстила французам, которые расширили границы своих авиаударов против ИГИЛ, включив в них Сирию. Now the group also appears to have taken revenge on the French, which extended its air strikes against Islamic State from Iraq to Syria in September.
Не волнуйтесь, я отомстила ей через пару лет. Don't worry, I got back at her years later.
Я хотел отомстить за мою деревню. I wanted to revenge for my village.
И вот он решил мне отомстить. This is him getting back at me.
Центральные банки, похоже, отомстили своим критикам и стали триумфальными победителями. The central banks seem to have turned the tables on their critics, emerging triumphant.
Я дам вам шанс отомстить Райдеру. It comes with revenge on Flynn Rider.
Я сделаю все, чтобы отомстить им. I'll do anything to get back at them for that.
Так как мы отомстим Белоснежке и Принцу? So how are we gonna get revenge on Snow White and Prince Charming?
Ты просто бесил меня, и я отомстил. You made me mad, so I got back at you.
На его месте я захотел бы отомстить. If I were him, I'd want revenge.
О, боже, она пытается отомстить мне, да? Oh, God, she's getting back at me, isn't she?
Что если этот падонок вернеться чтобы отомстить? What if the jerks come back to get revenge?
Фактически, я действительно хочу отомстить своему экс. Actually, I really want to get back at my ex.
Что ты хочешь - проветриться, заняться скрапбукингом, отомстить? Now, do you want to vent, you want to scrapbook, you wanna get revenge?
Он взорвал мою жену, чтобы отомстить мне? He blew up my wife to get back at me?
Приехала чтобы отомстить, ведь так, Мать Исповедница? Come to get your revenge, is that it, Mother Confessor?
Мы соберем силу нашей семьи и отомстим планете! We'll bring our family's power together and get back at the planet!
А в школе детям жестоко отомстили, подвергнув избиениям. They took revenge on those children by violently beating them up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!