Примеры употребления "отношением" в русском с переводом "respect"

<>
Игра наполняется хорошим отношением и уважением. We see that play itself out with empathy and respect.
Упрочение демократии в тесной увязке с формированием культуры терпимости и уважительным отношением к концепции многообразия одновременно ведет и к укреплению потенциала в области предупреждения, регулирования и разрешения конфликтов, поскольку конфликты, в основе которых лежит фактор индивидуально-групповых различий, зачастую являются первопричиной социального отчуждения, проявлений нетерпимости и неравенства в доступе к ресурсам, необходимым людям как источник средств к существованию. Building a democracy that is rooted in a culture of tolerance and respect for diversity is one way of strengthening the capacity to prevent, manage and settle conflicts, since conflicts based on differences of identity are often the source of social exclusion, intolerance and unequal access to the resources that populations need to survive.
В этом отношении СКД уникальны. In this respect, CDSs are unique.
Он прав в одном отношении: He is right in one respect:
Это прогресс во многих отношениях. This is an advance in many respects.
Люди – не исключение в этом отношении. Humans are no exception in this respect.
Первое в некоторых отношениях уступает второму. The former is inferior to the latter in some respect.
Сегодня ситуация изменилась в трех отношениях. Today, the situation has changed in three important respects.
Она догнала тебя во всех отношениях. She has caught up with you in every respect.
Во многих отношениях урбанизация является рациональной. In many respects, urbanization is rational.
В некоторых отношениях эти надежды оправдались. In some respects, those hopes have been realized.
Основные мегабанки во многих отношениях озадачивают. Mainstream megabanks are puzzling in many respects.
Но Ливан не одинок в этом отношении. But Lebanon is not alone in that respect:
Англия похожа на Японию во многих отношениях. England resembles Japan in many respects.
В определенных отношениях, его правление было успешным. In certain respects, he has been a success.
В этом отношении магические трюки похожи на шутки. In that respect, magic tricks are like jokes.
В этом отношении гималайское королевство Бутан было лидером. In this respect, the Himalayan Kingdom of Bhutan has been leading the way.
Но столица Китая не уникальна в этом отношении. But China's capital is hardly unique in that respect.
Трансатлантическое разделение четко просматривается в отношении денежной политики. The transatlantic divide is evident with respect to monetary policy.
В этом отношении хорошим примером может служить Турция. In this respect, Turkey is a good example.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!