Примеры употребления "отнести за ваш счёт" в русском

<>
Вам звонят за ваш счёт из исправительного учреждения Фэйрвью. I have a collect call from Fairview correctional institution.
Примечательно, что ослабление пары USD/CHF можно отнести за счет ухудшения данных США, ведь показатель розничных продаж неожиданно снизился в декабре почти на 1%. Admittedly, the USD/CHF’s weakness today can be attributable to the weakness in US data with retail sales there falling unexpectedly by almost 1% in December.
Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт. Accrued interest will be paid into your account.
Спасибо за ваш подарок. Thank you for your present.
Проблемы нефтегазового сектора можно отнести за счет резкого обвала цен на нефть в прошлом году. The poor performance in the oil and gas sector can be attributed to the sharp decline in the oil price last year.
При достижении баланса счёта финансовых инструментов отметки в USD 2 000, ваш счёт FX Micro и открытая позиция (открытые позиции) автоматически переносятся в группу счетов FX Classic. Once the financial instruments account balance reaches USD 2 000, your FX Micro account and all open positions are moved into FX Classic accounts group.
Спасибо за Ваш вклад. Мы надеемся вскоре снова увидеть вас. Thank you for all your contributions. We expect to see you again soon.
потеря работы оказывает большее влияние, чем можно было бы отнести за счет только лишь утраты дохода. the loss of a job has a greater impact than can be accounted for just by the loss of income.
Возмещение средств при прямом дебетовании SEPA необходимо потребовать в течение восьми недель со дня, в который ваш счёт был дебетован. A SEPA direct debit refund must be claimed within eight weeks starting from the date on which your account was debited.
Я очень благодарен вам за ваш совет. I am very thankful to you for your advice.
Эти исследования, например, проверяют и количественно определяют то, что должно быть очевидным: потеря работы оказывает большее влияние, чем можно было бы отнести за счет только лишь утраты дохода. These studies, for instance, verify and quantify what should be obvious: the loss of a job has a greater impact than can be accounted for just by the loss of income.
Чтобы восполнить это, я внёс крупную сумму денег на ваш счёт. To make up for it, I deposited a great deal of money to your account.
Спасибо за ваш ответ. Thanks for your reply.
В странах ЕС и ЕАСТ отмечались более низкие темпы роста объема пассажирских перевозок, причем значительная его часть приходилась на общественный транспорт, тогда как в странах Центральной и Восточной Европы и СНГ этот рост можно отнести за счет развития пассажирских перевозок с использованием индивидуального автотранспорта. The growth of passenger volumes was slower in EU and EFTA countries with a larger part of growth attributed to public transport while in Central and Eastern Europe and CIS countries most of its growth could be attributed to passenger transport by private vehicles.
Искренне надеюсь, что ваши расчёты в порядке, потому что ваш счёт. I certainly hope your math is up to snuff, - because your account.
Спасибо за Ваш вопрос thank you for your enquiry
Успешное завершение этапа разоружения программы можно отнести за счет деятельности МООНДРК и совместных действий с конголезскими властями с применением надежного политического, юридического и военного подхода. The successful completion of the disarmament phase of the programme is attributable to MONUC activities and joint action with the Congolese authorities, using a robust political, judicial and military approach.
Деньги поступят на ваш счёт через 30 дней. The money will be transferred to your account in 30 days.
Прежде чем мы подробно рассмотрим Ваш предварительный заказ, мы сердечно благодарим Вас за Ваш интерес. Before we consider your advance inquiry in detail, we should like to thank you very much for your interest.
В бюджетном документе отмечается, что с мая 2006 года Миссия проводит две последовательные кампании по сокращению численности персонала и что поэтому закономерную экономию средств нельзя отнести за счет повышения эффективности работы. The budget document notes that the Mission has been in the process of implementing two consecutive downsizing exercises since May 2006 and that it was therefore not possible to attribute obvious savings to efficiency gains.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!