Примеры употребления "отличный вид" в русском с переводом на английский

<>
Две спальни, кабинет, бассейн, отличный вид. Two bedrooms, office, pool, great views.
У него шикарная круговая обзорность, высокая, командирская посадка, которая даст мне отличный вид всех поворотов. We find excellent all-round visibility, a lofty, commanding driving position that will give me a good view of all the bends.
Если вы планируете использовать эти кнопки, ознакомьтесь с нашими рекомендациями. Они помогут вам увеличить количество перепостов и гарантируют отличный вид ваших материалов на Facebook. If you plan to use the Like, Share or Send button on any page on your website, you should read our best practices guide to ensure published stories look great on Facebook and get the best possible distribution.
Другим примером является СПИД, так как единственный отличный от человека биологический вид, который может быть ВИЧ-инфицирован - это шимпанзе. AIDS is another example, because chimpanzees are the only nonhuman species that can be infected with HIV.
Посмотрите, отличный плотник построил все эти штуки, и мы постарались придать помещению вид пиратской лавки. A great carpenter built all this stuff and you see, we made it look sort of pirate supply-like.
Это был отличный полный отчаяния вечер, но вроде симпатичная мне женщина сейчас где-то там под луной переживает за глупости, и у меня есть шанс показать ей, что она мне небезразлична настолько, что я делаю вид, что тоже переживаю. Now this was a fine enough way to spend an evening devoid of hope, but a woman I kind of like is out there caring about something stupid, and this is my chance to show her I care enough to act like I care too.
Следует признать, что туннели представляют собой еще один вид транспорта (отличный от обычного автомобильного, железнодорожного, воздушного и внутреннего водного транспорта) и что они должны рассматриваться в качестве такового. It must be acknowledged that tunnels represent another mode of transport (normal roads, trains, air, vessels) and that they should be treated as such.
Если выбрать настройку Календарь или Финансовый в поле Вид календаря и выбрать параметр, отличный от День, в поле Частота разноски, выберите в поле Дата разноски, когда следует разносить проводки начислений. If you select Calendar or Fiscal in the Calendar type field, and select an option other than Day in the Posting frequency field, select when the accrued transactions should be posted in the Posting date field.
Вид с вершины этого здания был великолепным. The view from the top of that building was magnificent.
Билл - отличный боец. Bill is a great fighter.
Он сделал вид, что не заметил меня, когда я шёл мимо него на улице. He deliberately ignored me when I passed him in the street.
Отличный денёк! It is a nice day!
Английский — вид международного языка. English is a kind of universal language.
У тебя отличный галстук! That's a nice tie you're wearing.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы. You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
Как увеличивается число средств общения, так и ослабевают отношения между людьми. Это отличный пример ситуации, когда путают средства и цели. Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
Приведи себя в приличный вид. Make yourself presentable.
Это отличный стол, за исключеньем пустяка - он не поместится в мою комнату. This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.
С балкона открывается превосходный вид. The balcony commands a splendid view.
Я отличный советчик. I'm great at advice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!