Примеры употребления "открыта" в русском с переводом "open"

<>
Рука открыта и книжка записывает. The hand is opened and the book is writing.
Дорога к демократии была открыта. The road to democracy was open.
Сделка открыта и не закрыта. A transaction is opened but not closed.
Ну почему она была открыта? Why was the side gate open, Ro?
Задняя дверь должна быть открыта. The rear tailgate should be open.
Джи, входная дверь тоже открыта. G, the entry door's open as well.
До которого часа открыта ваша аптека? Until what time does your pharmacy stay open?
Закройте исходную книгу, если она открыта. Close the source workbook, if it is open.
Сейчас она всегда открыта для пациентов. Now, they stay open.
Просто, чтобы твоя душа была открыта. Just keep an open mind.
Давай, я полностью открыта для критики. Totally, I'm open to notes.
Я оставлю запись, что комната открыта. I'll leave the account to the room open.
Она всегда открыта, днем и ночью. It is always open, day and night.
Горная дорога слишком открыта для обстрела. The mountain road is way too open for gunfire.
Бежишь прямо в хлев, дверь открыта. Run to the shed, the door &apos;s open.
Любая из них может быть открыта. Any of those can be opened up.
Зона роста костей все еще открыта. The growth plates are still open.
Дверь должна быть либо закрыта, либо открыта. A door must be either shut or open.
В-третьих, ESDP открыта для международного сотрудничества. Third, the ESDP is open to international cooperation.
• Время открытия - время, когда позиция была открыта. Open time - the time when the position was opened.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!