Примеры употребления "открывшийся" в русском с переводом "open"

<>
В начале июня, я нашел недавно открывшийся комплекс дорогих ресторанов напротив нового роскошного Grand Hotel в Ширазе, заполненных состоятельными клиентами. In early June, I found a recently opened complex of expensive restaurants opposite the new luxury Grand Hotel in Shiraz packed with affluent customers.
Чтобы прикрепить изображения книги к действию books.reads, приложение должно загрузить их в виде Bitmap и передать в открывшийся диалог «Поделиться». To attach pictures of a book to the books.reads action, an app should load images as a Bitmap and pass those to the Share dialog when it's opened.
Мероприятия включали плавание и другие виды спорта, декоративно-прикладное искусство, деятельность по охране окружающей среды и экскурсии в недавно открывшийся Музей археологии в Газе. The activities provided included swimming and a variety of sports, arts and crafts, environmental activities and field trips to the newly opened Museum of Archaeology in Gaza.
Однако министры с озабоченностью отметили, что межконголезский диалог, открывшийся в Аддис-Абебе, Эфиопия, 15 октября 2001 года, был отложен, главным образом из-за недостаточного финансирования. However, the Ministers noted with concern that the Inter-Congolese Dialogue (ICD) which opened in Addis Ababa, Ethiopia on 15 October 2001 had to be postponed primarily due to inadequate funding.
Зная о горе и страданиях народа Гаити, Европейский союз настоятельно просит правительство Гаити, политические партии, гражданское общество и другие имеющие к этому отношение слои гаитянского общества собраться вместе и наладить сотрудничество в духе компромисса и политической нормализации, изучая открывшийся таким образом путь, где первым шагом до 1 июля 2001 года станет создание авторитетного, независимого и нейтрального временного избирательного совета. Mindful of the misery and distress facing the people of Haiti, the European Union urges the Government of Haiti, political parties, civil society and other pertinent segments of Haitian society to come together and to cooperate in a spirit of compromise and political normalization in exploring the avenue thus opened up, the first stage along which is the setting up of a credible, independent and neutral Provisional Electoral Council by 1 July 2001.
Таблица откроется в режиме таблицы. Access opens the table in Datasheet view.
Откроется страница активации Visual Studio. We’ll open Visual Studio Activation.
Откроется окно новый почтовый контакт. The new mail contact window opens.
Откроется окно Удаление истории просмотра. A Delete Browsing History box will open.
Файл откроется как документ Word. The file opens as a Word document.
Поверните ручку, и коробка откроется. Twist that knob to the right and the box will open.
Откроется окно предварительного просмотра календаря. A preview of your calendar will open in a new window.
Откроется мастер Экспорт — Сайт SharePoint. The Export - SharePoint Site export wizard opens.
Автоматически откроется окно Новые возможности. The What's New window opens automatically.
Откроется диалоговое окно Формат фигуры. The Format Shape dialog box opens.
Откроется окно предварительного просмотра сообщения. A preview of your message will open in a new window.
Откроется мастер Экспорт – Файл RTF. The Export - RTF File export wizard opens.
Откроется диалоговое окно Формат фона. The Format Background dialog box opens.
Откроется почтовое приложение по умолчанию. This opens your default email app.
Откроется диалоговое окно Вставка рисунка. The Insert Picture dialog box opens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!