Примеры употребления "открывать приложения" в русском

<>
Чтобы открывать приложения Office быстрее, закрепите их на начальном экране или на панели задач на рабочем столе. To open Office applications faster, pin them to your Start screen or the taskbar on your desktop.
Совет: Чтобы открывать приложения Office быстрее, закрепите их на начальном экране или на панели задач на рабочем столе. Tip: To open Office applications faster, pin them to your Start screen or the taskbar on your desktop.
Совет: Чтобы открывать приложения Office быстрее, закрепите их в меню "Пуск" или на панели задач на рабочем столе. Tip: To open Office applications faster, pin them to your Start menu or the taskbar on your desktop.
Коснитесь экрана, чтобы взаимодействовать с его элементами: например, чтобы открывать и настраивать приложения, набирать текст с помощью экранной клавиатуры или нажимать на кнопки на экране. Tap the screen to interact with items on the screen, such as applications and setting items, to write text using the on-display keyboard, or to press on-display buttons.
Может открывать веб-страницы в браузере приложения. Can be used to open a webpage in the in-app browser.
Если вы хотите внести изменения в файл вложения или просто иметь возможность открывать его без использования почтового приложения, сохраните его на компьютере. If you want to make changes to it, or just be able to open it without running email first, save it to your computer.
Если у вас есть мобильные приложения Office, вы также можете открывать, просматривать и редактировать в них свои файлы из OneDrive. If you have the Office mobile apps, you can also open, view, and edit your OneDrive files from there.
Если у вас есть мобильные приложения Office, например Word, Excel или PowerPoint, вы также можете открывать, просматривать и редактировать в них свои файлы OneDrive. If you have the Office mobile apps, like Word, Excel or PowerPoint, you can also open, view, and edit your OneDrive files from there.
С помощью этого приложения вы можете не только торговать, но и получать новости рынка и даже открывать счета. With the application, you can augment your trading, receive market news, and even open an account while on the move.
Так как некоторые приложения не поддерживают шифрование файлов, ваша организация может запретить открывать файлы рабочих папок в других приложениях. Because some apps don't support file encryption, your workplace might not let you open Work Folders files in other apps.
С помощью приложения OneDrive для бизнеса на устройстве с iOS, таком как iPad, можно легко находить и открывать нужные файлы Office, например электронные таблицы Excel. Using the OneDrive for Business app on an iOS device such as an iPad, you can easily find and open an Office file, such as an Excel spreadsheet.
Иногда я использую ножницы, чтобы открывать банки. I sometimes use scissors as a can opener.
Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки? Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
Открывать двери людям - вежливо. It is polite to open doors for people.
Есть вещь, которую я не люблю в айпаде - это то, что ты не можешь установить приложения, которые не доступны через Аппстор. One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store.
После основательного изучения ситуации мы, к сожалению, приняли решение пока не открывать филиалов в Вашей стране. After thorough investigation we have come to the decision not to be represented in your country for the time being.
В качестве приложения мы передаем Вам список товарного ассортимента, а так же компьютерную калькуляцию, которую просим рассматривать в качестве перечня цен. Enclosed please find our offer and the EDP calculation, which is also our price list.
Однако пилоты самолетов МиГ могли открывать огонь с дистанции около 700 метров, и с такого расстояния, как подчеркивается Макгилл, они имели возможность нападать на группу бомбардировщиков B-29. But MiG pilots were able to open fire from about 2,000 feet away, and at that distance, says McGill, they could savage a B-29 formation.
В качестве приложения мы посылаем Вам наш новейший каталог. Enclosed please find our latest catalogue.
Иными словами, летчику приходится опускать голову, открывать карту и смотреть, где же он оказался. In other words, the pilot had to put his head down, break out the paper, and figure out where he was.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!