Примеры употребления "отказываюсь" в русском с переводом "refuse"

<>
Я отказываюсь обсуждать этот вопрос. I refuse to discuss the question.
Я отказываюсь быть твоим рабом. I refuse to be treated like a slave by you.
Я отказываюсь с вами разговаривать! I refuse to talk to you!
Я отказываюсь писать о его девках. I refuse to write about slutting it up.
Но я отказываюсь сделать эту ошибку снова. And I refuse to make that mistake again.
Я отказываюсь принять нечто подобное как несчастный случай. I refuse to acknowledge this as anything like an accident.
Это социалистическая пропаганда, я отказываюсь даже стирать с него пыль. That is a socialistic volume, which I refuse to so much as dust, sir.
Но я отказываюсь идти в загородный клуб, теперь, когда Мэгги работает там. But I refuse to go to the country club now that that skank Maggie is working there.
И я отказываюсь рисоваться и выставляться, как породистый боров на техасской ярмарке. And I refuse to be trotted out and shown off like a prize hog at the Texas State Fair.
Четвертый период, время кончается, а я сижу на скамейке и отказываюсь играть. Fourth quarter, time running down, sitting on the bench at the state championship, and refusing to play.
Я отказываюсь сидеть здесь и смотреть, как мы трое страдаем тут, ясно? I refuse to sit here and see the three of us be miserable, all right?
Я отказываюсь сидеть на жопе и ждать, когда нас прищелкнут люди в черном. I refuse to just sit around and wait to get fingered by the Men in Black.
Морган Гильермо Граймз, я отказываюсь получать отказ во встрече с помощником менеджера "Бай Мор". Morgan Guillermo Grimes, I refuse to be denied an audience with the Burbank Buy More's assistant manager.
И я отказываюсь сидеть здесь и притворяться, что всё очень хорошо, потому что это смешно. I refuse to sit here and pretend like this is all fine, because it's ridiculous.
Если я отказываюсь делать приворот - он нас убьет или если я делаю приворот - он нас убьет. Well, I figure either I refuse to do the spell and he kills us, or I do the spell and he kills us.
Я отказываюсь быть втянутым в обсуждение вопроса о существовании Бога, до тех пор пока не будет определено само понятие. I refuse to be drawn on the question of whether God exists, until somebody properly defines the terms.
Я отказываюсь верить, что книгу открыл какой-то призрак, а тем более, призрак какого-то злого чародея из 17 века. I refuse to believe that book was opened by any ghost, and certainly not the ghost of a supposedly evil magician from the 17th century.
Там говорится, что я отказываюсь принять тот факт, что Декан Манч запретила мою вечеринку по сбору средств для болезни Чёрного Языка. I refuse to allow Dean Munsch to keep us from stopping the scourge that is Black Hairy Tongue Disease in its black hairy tracks.
Я отказываюсь верить, что не существует рационального объяснения всему этому, и я очень сомневаюсь что йети приправляет свой обед соусом для барбекю. Look, I refuse to believe that there isn't a rational explanation for all of this, and I highly doubt that Bigfoot is dry-rubbing his dinner - with barbecue sauce.
Он писал мне, что не хочет, чтобы его поколение было виновно в удушении Греции, я отказываюсь быть частью того поколения левых сил, которое готово позволить фашисту и расисту победить на президентских выборах во Франции. Just as he texted me that he did not want his generation to be responsible for strangling Greece, I, too, refuse to be part of a generation of leftists responsible for allowing a fascist and racist to win the French presidency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!