Примеры употребления "отказываешься" в русском с переводом "refuse"

<>
Ты одета, готова к выходу, и опять отказываешься. I've got you all dressed up, ready to go out, and you weaken and refuse.
Я посылаю тебя в Литтл Рок, ты отказываешься. First I order you to go to Little Rock, you refuse to go.
Я хочу сказать, он все время предлагает тебе долю в галактике, или что там происходит, а ты все отказываешься и подстраиваешь ему подлянки. I mean, he keeps offering you a share in the galaxy, or whatever's going on, and you keep refusing him and playing dirty tricks on him.
Вы отказываетесь играть по правилам. You refuse to play nice.
В результате, режим отказывается рисковать. As a result, the regime refuses to take any chances.
Он отказывается от стимуляции дыхания. He's refused to use incentive spirometry.
Я отказываюсь обсуждать этот вопрос. I refuse to discuss the question.
Я отказываюсь быть твоим рабом. I refuse to be treated like a slave by you.
Я отказываюсь с вами разговаривать! I refuse to talk to you!
Мы отказываемся всерьёз задуматься о различиях. We refuse to really address the issue of difference.
Мы, педиатры и матери, отказываемся молчать. We, as pediatricians and mothers, refuse to be silent.
А вы отказываетесь платить за госпиталь! Are you refusing to pay the hospital bill!
Он отказывается приходить на траурный митинг. He refuses to come to the memorial service.
Эта упрямица отказывается идти на поминки. That stubborn woman refuses to offer her condolences.
он даже отказывается встречаться с ними. he even refuses to meet them.
"The Associated Press" отказывается его комментировать. The Associated Press refuses to comment on him.
Работать отказывается, приказа моего не слушает. He refuses to work, he wouldn't listen to my orders.
Он отказывался верить, что она виновна. He refused to believe that she was guilty.
Я отказываюсь писать о его девках. I refuse to write about slutting it up.
Мы отказываемся получать товар и расторгаем договор. We refuse to accept these goods at this time and therefore dissolve our contract.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!