Примеры употребления "отделении" в русском с переводом "office"

<>
Я был в почтовом отделении. I have been to the post office.
Вы можете купить марки в любом почтовом отделении. You can buy stamps at any post office.
повышение эффективности использования конференционных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби; Improved utilization of conference facilities at the United Nations Office at Nairobi;
Кто бы ни убивал "Красную команду", он не работает в этом отделении. Whoever's killing the Red Team does not work at that field office.
Переоборудование и модернизация конференционных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби Improving and modernizing the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi
упразднение одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды) в отделении ЮНПА в Вене. The abolition of one General Service (Other level) post in the Vienna office of UNPA.
Потребности в служебных помещениях в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, 2007 год Office space requirements of the United Nations Office at Nairobi, 2007
План участка и сечение предлагаемых дополнительных служебных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби Site plan and building section for the proposed additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi
В 2007 году повторные проверки были проведены в зональном отделении в Банда-Аче в Индонезии. In 2007, a follow-up audit was conducted of the Banda Aceh zone office in Indonesia.
Письмо было выдано в западном почтовом отделении, между 9 вечера среды и 9 часами утра сегодня. The letter was receipt in the western post office, at any time between 9 p.m. Wednesday and 9 a.m. today.
Таблица 1 График осуществления проекта по модернизации конференционных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби Table 1 Project schedule for modernizing conference facilities at the United Nations Office at Nairobi
Структура также предусматривает отчетность об управлении отделениями (аттестационные листы) для мониторинга показателей эффективности в каждом отделении. The structure also includes office management reports, or scorecards, to monitor efficiency indicators in each office.
Таблица 3 График осуществления проекта строительства дополнительных служебных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби Table 3 Project schedule for construction of additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi
Если б ты оставила его в покое, документы были бы в почтовом отделении в целости и сохранности. If you had left him alone, it would be at the post office safe and sound.
В 2007 году Управлением внутренней ревизии были проведены проверки в 23 страновых отделениях и 1 зональном отделении. In 2007, 23 country offices and 1 zone office were audited by the Office of Internal Audit.
Асбестосодержащие материалы широко использовались в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене в качестве акустических, огнеупорных и изоляционных материалов. Asbestos-containing materials were used extensively in the United Nations Office at Vienna as acoustical, fireproofing and insulating materials.
В полевом отделении на Кипре продолжает храниться и обслуживаться вывезенное из Ирака имущество ЮНМОВИК для инспекций и наблюдения. The Cyprus Field Office continues to store and maintain the UNMOVIC inspection and monitoring equipment recovered from Iraq.
Дискуссия состоится 21 сентября 2007 года в ходе сорок шестой сессии Комитета в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве. The discussion will take place on 21 September 2007 during the forty-sixth session of the Committee at the United Nations Office at Geneva.
Наряду с этим в отношении КОМФАР поступления признаются по подтверждении получения средств на месте (например, в страновом отделении ЮНИДО). In addition, for COMFAR, income is recognized on confirmation of receipt of funds at a field location (such as for UNDP country offices).
Решения о заключении всех контрактов, включая последующее утверждение и подписание контрактов, принимаются в соответствующем отделении без участия Центральных учреждений. Decisions on all contract awards, including subsequent contract approval and signature, are made by the respective office without involvement by Headquarters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!