Примеры употребления "остров проклятых" в русском

<>
У меня "Остров проклятых" А у Рикка "Сезон жары" I had "Shutter Island," Ricky has "Heat Wave"
Остров расположен к югу от Японии. The island is to the south of Japan.
Три проклятых дня у нас не было ничего кроме протухшего хлеба. We ain't had nothing but maggoty bread for three stinking days.
Издалека остров был похож на облако. Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
С каких это пор глава города должен кормить этих проклятых бродячих собак? Since when does a goddam mayor feed stray dogs?
Зимой остров покрыт льдом и снегом. The island is covered with ice and snow during the winter.
Фильм о проклятых гонках! It was all about fecking racing cars!
Этот остров очень красив, когда на него смотришь из самолёта. Seen from a plane, that island is very beautiful.
Никаких больше гномов, никаких больше купидонов, никаких больше проклятых костюмов эльфов. No more leprechauns, no more cupids, no more goddamn elf costumes.
Он был сослан на остров за государственную измену. He was exiled to an island for the crime of high treason.
И если я опоздаю из-за тебя или этих проклятых пробок, мне отрежут яйца. And if I don't get there because of your driving or this goddamned traffic.
Будет стоить Вам сто долларов, чтобы полететь на остров. It will cost you $100 to fly to the island.
Из-за тебя и твоих проклятых альковов. Thanks to you and your little alcoves.
Суматра — это остров. Sumatra is an island.
В футбол играют на поле, а не в проклятых ложах. Football's played on a field, not in the goddamn boxes.
При взгляде с самолёта остров выглядит очень красиво. Seen from the plane, the island looks very beautiful.
Говорится, что мир не закончится от руки Господа но будет перерожден под властью проклятых. Says the world will not end by God's hand but be reborn in the embrace of the damned.
Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив. Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
Что ты знаешь о девке, которая написала "Книгу Проклятых"? What do you know about the chick who wrote "The Book of the Damned"?
Между тем 35-летний шри-ланкиец, ищущий убежища, умер предположительно от инфаркта после прибытия на лодке с беженцами на остров Рождества на этой неделе. Meanwhile, a 35-year-old Sri Lankan asylum seeker died of a suspected heart attack after arriving on an asylum boat at Christmas Island this week.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!