Примеры употребления "остановлю" в русском с переводом "stop"

<>
Я остановлю здесь в целях экономии времени. I'll stop it there in the interest of time.
Я остановлю это ненадолго, потому что запись плохая. I want to stop it for a second because the movie is very badly made.
Смотрите, если он докучает Вам, я остановлю его. Look, if he's bothering you, I can stop him.
Просто "а-а-а", а потом я вас остановлю. You have to sing "Aaaaaah," and I'll stop you.
Глаза на меня, "а-а-а", и потом я вас остановлю. Now look at me. "Aaaaaah," and I stop you. Let's go.
Я веду этот поезд к Станции Унион, затем я остановлю его. I'm taking this train to Union Station, and then I'll stop.
Что, если она собирается совершить огромную ошибку, а я не остановлю ее? What if she's about to make a huge, life-altering mistake, And I don't stop her?
Я сказал, что остановлю маки так или иначе, и я это сделаю. I said I would stop the Maquis and one way or another, I will.
- Если кто-то захочет, чтобы египтяне потеряли эту возможность, я его остановлю". "Whoever wants Egyptians to lose this opportunity, I will stop him."
Наверное, надеются на драматический отказ ее жениху в последнюю секунду, когда я остановлю свадьбу и признаюсь Джилл в любви. I think there's some hope of a dramatic objection at the last second when I stop the wedding and confess my love for Jill.
Затем, если через несколько недель они по той или иной причине не передумают, и будут по-прежнему хотеть усыновить ребенка, тогда я воспользуюсь своими законными правами и остановлю их. Then after a few weeks, if it doesn't fall apart for one reason or another and it looks like they are gonna adopt the baby, then I'll try to pursue my legal rights and stop them.
Он знает все, останови Санди. He knows everything, stop Shanti.
Останови глобальное потепление, используй презервативы. Stop global warming; use condoms.
Это женщина, остановившая тюремный эксперимент. This is the woman who stopped the Stanford Prison Study.
Подождём, чтобы светофор остановил поток. Wait for the light to stop the traffic.
Что остановило твой бесконечный монолог? What stopped your never-ending soliloquy?
Делаем линию - остановим распространение огня. We're making a line to stop the fire spreading.
Ненасильственный протест не остановит [неразборчиво]. A nonviolent protest is not going to stop the [unclear].
Теперь меня ничто не остановит! Almost nothing could stop me now.
Остановит машину за 100 метров. It will stop a car at 100 yards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!