Примеры употребления "остановиться в гостинице" в русском

<>
В гостинице есть бассейн, теннисные корты и всё такое. The hotel has a swimming pool, tennis courts and the like.
Я бы хотел остановиться в вашем отеле. I'd like to stay at your hotel.
Он оставался в гостинице большую часть следующего дня, беседуя с друзьями и сторонниками. He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
Она планирует остановиться в отеле Ориентал. She plans to stay at the Oriental Hotel.
Я отменил бронь в гостинице и остановился у друзей. I canceled my hotel reservations and stayed with friends.
Я хотел бы остановиться в центре города. I’d like to stay in the city centre.
На ночь мы остановились в гостинице у озера. We put up at a lakeside hotel for the night.
Например, торговля на базовом рынке могла остановиться в точке, находящейся выше цены вашего поручения с защитой от потерь, а после определенного периода времени торговля могла возобновиться по цене ниже цены вашего поручения с защитой от потерь. For example, the underlying market may have stopped trading at a point above your stop loss order price and after a period of time, may recommence trading at a price below your stop loss order price.
Есть ли в гостинице сувенирный магазин? Is there a souvenir shop in the hotel?
Я должна найти способ что-то урезать или по крайней мере остановиться в нынешнем положении, чтобы расчистить пространство для этого огромного обязательства. I’ve got to find ways to cut things or at least stay where I am to make room for this huge obligation.’
Поскольку была уже поздняя ночь, и я очень устал, я разместился в гостинице. As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.
Слушай, я подумал, что нам стоит встать пораньше, выбраться из города в провинцию и остановиться в каком-нибудь из полупансионов, о которых ты говорила. Listen, I thought we should get up early, get out of the city, go to the country and see if we can stay - at that B B you're always on about.
Просим Вас зарезервировать для нас номер в гостинице. Would you please reserve a hotel room for us?
Уверен, однажды я смогу остановиться в открытых всеми вами гостиницах. I'm sure one day I'll be staying in each and every one of you inns.
Я остановился в гостинице I stayed in a hotel
Я думал, что мы могли остановиться в Люцерне для ночного фондю. I thought we could stop off in Lucerne for a late-night fondue.
В гостинице вас встретят представители администрации. In the hotel you'll be met by the local administration representatives.
Поверить не могу, мы выиграли 500 баксов и ты не позволил мне остановиться в ломбарде на пути назад! I can't believe we won 500 bucks and you wouldn't let me stop at that pawn shop on the way back!
Я проживаю в гостинице. I stay at the hotel.
Нет, он выиграл честно и справедливо, и, на самом деле, мы просто хотели бы иметь возможность отыграть часть этих денег, предложив вам остановиться в отличном номере. No, he won fair and square, and actually we'd just like to have a chance to win some of that money back by giving you someplace nice to stay.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!