Примеры употребления "остановились" в русском с переводом на английский

<>
Мы остановились на обратном пути. We stopped on the way back.
Остановились, чтобы покушать, господин поручик. We stopped to have lunch, Mr. Lieutenant.
Гектор и Тапас остановились заправиться. Hector and Tapas stopped to get gas after driving all night.
Мы остановились на высоте 7800 метров. We stopped at an altitude of 7800 meters.
Но Советы на этом не остановились. But they didn’t stop there.
Мы остановились на острове на обратном пути. We stopped at the island on the way back.
Мы остановились в приемной, я сдал оружие. We stopped at the front desk, I secured my weapon.
И на обратном пути остановились в баре? And then you stopped at the bar on the way back?
Почему они не остановились, эти зачинатели конца? Why couldn't they stop, these fathers of our destruction?
Почему вы не остановились, как делали это обычно? Why didn't you stop back there on your regular route?
Дело в том, что мои настольные часы остановились. The thing is, my desk clock stopped.
И мы остановились ненадолго, у тебя была истерика. And we stopped at a rest stop, and you were on the changing table.
Вы полностью не остановились на знак "Стоп" на Ферндейл. You didn't come to a complete stop at that stop sign at Ferndale.
Чтобы они остановились, вы должны как-то смотивировать это. To get them to stop, you have to provide an incentive.
Томми, я же сказала, что мы просто остановились по пути. I told you Tommy, this is a pit stop.
Мы остановились поесть луковых колец и мороженного и продолжили поездку. We stop for onion rings and sundaes, keep driving.
Кэппи, мы тут остановились заправиться, и там был такой интересный заправщик. Cappie, we just stopped for gas, and the attendant was such an interesting guy.
Был субботний вечер, знаешь, и мы остановились на светофоре у Парк-авеню. It was Saturday night, and we stopped for a light over on Park Avenue.
Я хочу, чтобы вы остановились и внимательно посмотрели на тело перед вами. I want you to stop and take a closer look at the body in front of you.
Мы пошли по Канал-стрит, остановились в дверном проёме и поцеловались, понимаете? And we walked down Canal Street, and we kind of stopped in a doorway, and we snogged, you know?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!