Примеры употребления "остановились" в русском

<>
Мы остановились на обратном пути. We stopped on the way back.
Остановились, чтобы покушать, господин поручик. We stopped to have lunch, Mr. Lieutenant.
Гектор и Тапас остановились заправиться. Hector and Tapas stopped to get gas after driving all night.
Но Советы на этом не остановились. But they didn’t stop there.
Мы остановились на высоте 7800 метров. We stopped at an altitude of 7800 meters.
Почему они не остановились, эти зачинатели конца? Why couldn't they stop, these fathers of our destruction?
Мы остановились в приемной, я сдал оружие. We stopped at the front desk, I secured my weapon.
«Мы махали им, но они не остановились». “We waved to them but they didn’t stop.”
Мы остановились на острове на обратном пути. We stopped at the island on the way back.
И на обратном пути остановились в баре? And then you stopped at the bar on the way back?
Почему вы не остановились, как делали это обычно? Why didn't you stop back there on your regular route?
Дело в том, что мои настольные часы остановились. The thing is, my desk clock stopped.
И мы остановились ненадолго, у тебя была истерика. And we stopped at a rest stop, and you were on the changing table.
Чтобы они остановились, вы должны как-то смотивировать это. To get them to stop, you have to provide an incentive.
Вы полностью не остановились на знак "Стоп" на Ферндейл. You didn't come to a complete stop at that stop sign at Ferndale.
Подозреваемые, находившиеся под воздействием наркотиков, остановились на стоянке возле школы. The suspects, later found to be under the influence of drugs, came to a stop in a middle school parking lot.
Томми, я же сказала, что мы просто остановились по пути. I told you Tommy, this is a pit stop.
Мы остановились поесть луковых колец и мороженного и продолжили поездку. We stop for onion rings and sundaes, keep driving.
Кэппи, мы тут остановились заправиться, и там был такой интересный заправщик. Cappie, we just stopped for gas, and the attendant was such an interesting guy.
Был субботний вечер, знаешь, и мы остановились на светофоре у Парк-авеню. It was Saturday night, and we stopped for a light over on Park Avenue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!