Примеры употребления "останется" в русском с переводом "stay"

<>
Виконт не останется, только племянник. The viscount is not staying, just the nephew.
Его команда останется вне видимости. His team will stay out of sight.
Вагончик тронется, А он останется. The carriage will set off, And he will stay back.
Этот жуткий опыт останется с нами. This horrible experience will stay with us.
Он останется в комнате для гостей. Well, he'll stay in the guest room.
Эта публикация останется наверху его Хроники. This post will stay at the top of the memorialized Timeline.
Тетя Джульет останется с нами навсегда? Aunt Juliette will stay with us for ever?
Но миграция останется и будет расти. But migration is here to stay, and it is growing.
Господин Мейлер останется здесь до завтра. Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
Мне все равно, уйдет он, или останется. I don't care whether he leaves or stays.
Я надеюсь, что ситуация останется без изменений. I hope it stays that way.
Что произошло за ланчем, останется за ланчем. What happens at lunch stays at lunch.
Останется ее характер умеренным или станет более суровым? Will it stay mild or turn more severe?
Терроризм, вынашиваемый в Ираке, не останется там навсегда. Terrorism bred in Iraq will not stay there.
Он останется со мной на всю мою жизнь. It’s something that has stayed with me my entire life.
Вам точно не сложно, если он останется с вами? Are you sure there's no problem for him to stay with you?
Итог: нападения не будет, а Асад останется у власти. The bottom line was no attack by the U.S. and Assad stays in power.
А Скотт Маккол останется дома, ища порно в интернете. And Scott McCall can stay home surfing the net for porn.
Скажи ему что-нибудь хорошее и он останется подольше. Tell him something good and he'll extend his stay, guaranteed.
Если на вашем канале поменяется число подписчиков, значок останется. Once you have a verification badge, it'll stay on your channel even if your channel's subscriber number changes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!