Примеры употребления "особой" в русском с переводом на английский

<>
Тот не проявляет особой радости. He isn’t visibly excited.
Не было особой обзорной экскурсии. I didn't have a view, either.
Первоначально НАД не получил особой поддержки. The PAD initially found little traction.
Я сейчас под вашей особой защитой. I am now under your exclusive care.
Сегодня нет особой необходимости в первооткрывателях. There certainly isn't much call for explorers nowadays.
Мы выполним Ваш заказ с особой тщательностью. We shall dedicate ourselves to the careful execution of your order.
Но мы можем посмотреть дальше, без особой помпезности. But we can look outside, very cheaply and in a simple fashion.
У меня есть свои способы получения особой информации. I do have my ways of getting inside dope.
Чтобы добавить сведения в особой список биржевой сводки: To add stocks to your watchlist:
Нет ни особой церемонии, ни ритуалов или отпеваний. There's really no ceremony, rituals, or rites.
Когда готовишь еду для белых, пробуешь особой ложкой. You cooking white food, you taste it with a different spoon.
Требуется представитель для особой программы при высоких комиссионных. Representative required for a selected programme with high commissions.
Первоначально им дали правильное определение как особой разновидности: Initially they were rightly defined as a different species:
Я сделала их из особой муки, конопли и агавы. I made them with cricket flour, hemp, and agave.
Никогда не замечал в Дьюи особой любви к разговорам. I never found Dewey Crowe to be much of a conversationalist.
Он обладает особой энергичностью, чертами лица похож на бурундука. He had that little intensity, that sweet little shrew type face.
Ещё оказалось, что количество денег не играет особой роли. And the other thing we saw is the amount of money doesn't matter that much.
Некоторые номенклатуры в определенных условиях облагаются налогами по особой ставке. Some items are subject to different tax rates under certain conditions.
Сейчас я покажу цветочную роспись, также выполненную в особой технике. As we walk farther down here, I can show you overlay painting represented by.
Ну да, до 3000 м, особой проблемы с кислородом нет. Okay, up to 3,000 meters, it's not such a big problem with oxygen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!