Примеры употребления "особенности" в русском с переводом "feature"

<>
В особенности ваши цветочные композиции. Your floral arrangements are certainly a feature.
Обе особенности увеличили глобальные сбережения. Both features increased global savings.
Основные особенности предложения состоят в следующем: The salient features of the proposal are as follows:
3. Ключевые особенности работы сервиса «Сигналы» 3. Key Features of the "Signals" Service
У каждого случая свои отличительные особенности. Every case has its own defining features.
Мобильный терминал Android Trader имеет следующие особенности: AndroidTrader has the following features:
Можно выделить две особенности китайской электронной коммерции. Two features of Chinese e-commerce stand out.
геологические особенности и провинции, включая основные структуры; Geological features and provinces, including major structures;
Эти особенности делают нефтяной рынок уязвимым перед спекуляцией. These features make the oil market vulnerable to speculation.
Он использует осязание, исследуя их особенности своими руками. He uses his sense of touch, exploring their features with his hands.
Возможно, самое важное преимущество ETF – особенности, которыми обладают акции. An important benefit of an ETF is the stock-like features offered.
Особенности: плавающий спред, 5 знаков после запятой, режим Market Execution Forex account features: floating spread, 5 digits after comma, the Market Execution mode for order execution (forex pro)
географические, гидрографические, гидрологические, гидрогеологические, климатические, экологические и другие природные особенности; Geographic, hydrographic, hydrological, hydrogeological, climatic, ecological, and other natural features;
Особенности: фиксированный спред, 4 знака после запятой, режим Instant Execution Forex account features: fixed spread, 4 digits after comma, the Instant Execution mode (forex mini)
Основные особенности этого плана управления кратко изложены в главе IV. Key features of this management plan are summarized in chapter IV.
Джовани Скьяпарелли возможность описать поверхность Марса и перечислить его геологические особенности. Giovanni Schiaparelli, to attempt to sketch the martian surface and name its geological features.
Фундаментальные особенности геополитического контекста в период после Холодной Войны относительно ясны. The fundamental features of the post-Cold War geopolitical context are relatively clear.
Вместе они составляют ситуативные особенности, которые могут заметно влиять на поведение. Together, they comprise situational features that can dramatically influence behavior.
Майр утверждал, что эти особенности делают биологию исключительной наукой — самостоятельным законом. Mayr claimed that these features make biology exceptional — a law unto itself.
Если вам непонятны характерные особенности Поручения, вам не следует его размещать. If you do not understand the features of an Order you should not proceed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!