Примеры употребления "основана" в русском с переводом "base"

<>
Модель основана на логических умозаключениях. Model is based on reason.
Она основана не на знаниях, it's not knowledge based.
Она основана на германо-скандинавской мифологии. It's based on Norse legend.
Управляемая навигация основана на наборах терминов. Managed navigation is based on term sets.
она основана на ограничении использования знаний. it is based on restricting the use of knowledge.
Эта история основана на реальных событиях. This story is based on actual events.
Цена покупки основана на фактической доле Purchase pricing based on actual potency
Их диета основана на растительной пище. They tend to eat a plant-based diet.
Нет, биометрия радужки основана не на цвете. Uh, no, iris biometrics is not based on color.
Если вы спросите, на чём основана нравственность, If you ask anyone, "What is morality based on?"
Складируемая номенклатура основана на определениях выпущенного продукта. Inventory items are based on the definitions of a released product.
Судоходная компания White Sands основана на Багамах. White Sands Cruise Lines is based in the Bahamas.
Однако такая критика основана на иллюзорных целях. But such criticism is based on illusionary aims.
Эта статистика основана на довольно показательных цифрах. The statistics are based on representative numbers.
На этом принципе основана антимонопольная политика США. Competition policy in the United States is based upon this principle.
Эта стратегия основана на выполнении следующих задач. This strategy is based on:
Стратегия внешней политики Трампа основана на сохранении непредсказуемости. Trump’s foreign-policy strategy is based on remaining unpredictable.
Первая Промышленная Революция, была основана на паровом двигателе. The First Industrial Revolution was based on the steam engine.
Она основана на культуре, политических идеалах и политике. It is based on culture, political ideals, and policies.
Она основана на сотнях часов исследований и практики. It's based on hundreds of hours of research, of practice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!