Примеры употребления "основана" в русском с переводом "base"

<>
Она основана не на знаниях, it's not knowledge based.
Модель основана на логических умозаключениях. Model is based on reason.
Эта история основана на реальных событиях. This story is based on actual events.
она основана на ограничении использования знаний. it is based on restricting the use of knowledge.
Цена покупки основана на фактической доле Purchase pricing based on actual potency
Управляемая навигация основана на наборах терминов. Managed navigation is based on term sets.
Она основана на германо-скандинавской мифологии. It's based on Norse legend.
Их диета основана на растительной пище. They tend to eat a plant-based diet.
Эта стратегия основана на выполнении следующих задач. This strategy is based on:
На этом принципе основана антимонопольная политика США. Competition policy in the United States is based upon this principle.
Складируемая номенклатура основана на определениях выпущенного продукта. Inventory items are based on the definitions of a released product.
Однако такая критика основана на иллюзорных целях. But such criticism is based on illusionary aims.
Нет, биометрия радужки основана не на цвете. Uh, no, iris biometrics is not based on color.
Если вы спросите, на чём основана нравственность, If you ask anyone, "What is morality based on?"
Судоходная компания White Sands основана на Багамах. White Sands Cruise Lines is based in the Bahamas.
Она основана на культуре, политических идеалах и политике. It is based on culture, political ideals, and policies.
Стратегия внешней политики Трампа основана на сохранении непредсказуемости. Trump’s foreign-policy strategy is based on remaining unpredictable.
Она основана на сотнях часов исследований и практики. It's based on hundreds of hours of research, of practice.
Первая Промышленная Революция, была основана на паровом двигателе. The First Industrial Revolution was based on the steam engine.
Шотландская кампания за независимость основана на четырех претензиях. The Scottish pro-independence campaign is based on four claims.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!