Примеры употребления "ослабите" в русском с переводом "weaken"

<>
Их аргумент был в том, что, если вы позволите правительству запретить ваше мнение ненавидеть или презирать, вы ослабите ваше право оспорить аналогичный запрет на взгляды, с которыми вы могли бы согласиться. Their argument was that if you allow the government to ban opinions you hate or despise, you weaken your right to contest a similar ban on views with which you might agree.
Это ослабило стимулы для предпринимательства. That weakened the incentives for entrepreneurship.
Сокращение расходов сейчас ослабит экономику. Cutting spending now will weaken the economy.
Как ослабить «тефлоновую валюту» (EUR): How to weaken the Teflon EUR:
3. Ослабить финансовую систему Украины. 3. Weaken Ukraine's finances.
Рост безработицы может ослабить CAD. The rise in the unemployment rate could weaken CAD at the release.
Это также помогло ослабить доллар. That also helped to weaken the dollar.
Попытается ли она ослабить ограничения? Will it try to weaken the constraints?
Репрессии Эрдогана могут ослабить Турцию Erdogan Purge of Foes Risks Weakening Turkey in Other Wars
Потеря нашего лидера нас не ослабит. The loss of our leader will not weaken us.
– Ничто не может ослабить наше единство». “Nothing could weaken our unity.”
Показания вмешательства могут несколько ослабить CHF. Indications of intervention could weaken CHF somewhat.
Каким образом Трамп может ослабить Америку How Trump Would Weaken America
Рост уровня безработицы может ослабить CAD. The rise in the unemployment rate could weaken CAD at the release.
Есть ли способы ослабить это сопротивление? Is there a way to weaken this opposition?
напротив, они ослаблены и подвергаются преследованиям. instead, they are weakened and victimized.
Выбросы антиматерии ослабили переборки вокруг их трюма. Antimatter waste has weakened the bulkhead surrounding their cargo hold.
«Да» укрепит эту ось, а «нет» – ослабит. A Yes invigorates the axis; a No weakens it.
Это, вероятно, ослабит CAD и NOK сегодня. This is likely to weaken CAD and NOK today.
Более низкий корпоративный налог ослабит это оправдание. A lower corporate-tax rate would weaken this justification.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!