Примеры употребления "оружейному мастеру" в русском

<>
Но моя оказалась непригодной. Я узнал об этом только два дня спустя, придя к оружейному мастеру. В итоге я оставил всякую надежду собрать винтовку из напечатанной ствольной коробки, сделав это задолго до того, как это оружие могло хотя бы как-то заработать. But mine wasn’t so practical; I wouldn’t know it until I visited a gunsmith two days later, but I’d eventually give up on assembling a gun out of that plastic-printed lower receiver long before it was anywhere close to a becoming a functional weapon.
Я позвоню мастеру по ремонту. I'll call a repairman.
Во-вторых, на ключе к оружейному шкафу были найдены отпечатки пальцев. Secondly, a set of fingerprints had been identified on the key to the gun cupboard.
Я служил мастеру Мотту в Королевской Гавани, а он продал меня Дозору. I served Master Mott at King's Landing and he sold me to the Watch.
Во-первых, в ходе переговоров в Багдаде Р5+1 может попытаться заключить первоначальное соглашение о доверии, по которому Иран добровольно прекращает обогащение ядерного материала до степени, когда в нем содержится до 20% изотопа урана U-235, а также запечатывает или вывозит запасы урана, который близок по составу к оружейному материалу. First, during the talks in Baghdad, the P5+1 might seek an early confidence-building agreement by which Iran voluntarily ceases enriching the U-235 fissile isotope to 20% content and blends down or ships out its stockpile of such uranium, which is closer to weapons grade.
Французский суд, боясь быть слишком суровым к мастеру письма, уменьшил его приговор. A French court, afraid of being too hard on a master of letters, reduced his sentence.
В-третьих, я предлагаю расширить наши усилия к тому, чтобы не позволить оружейному наследию холодной войны и другим опасным материалам попасть в неподходящие руки. Third, I propose to expand our efforts to keep weapons from the Cold War and other dangerous materials out of the wrong hands.
Для успешного выполнения указанных задач мастеру гибридной конфигурации необходимо, чтобы учетные записи управления гибридным развертыванием для локальной организации и организации Office 365 были членами группы ролей "Управление организацией". The hybrid deployment management accounts for both the on-premises and Office 365 organizations need to be members of the Organization Management role group for the Hybrid Configuration wizard to complete these tasks successfully.
Кроме того, мне, как оружейному конструктору, небезразлично и то, как соблюдаются авторские права на мое оружие. Moreover, as a small arms designer, I am not indifferent to compliance with intellectual property rights for my weapons.
Для настройки гибридного развертывания с помощью мастера гибридной конфигурации, мастеру необходимо выполнить несколько важных условий, что позволит гибридному развертыванию правильно функционировать. Configuring a hybrid deployment with the Hybrid Configuration wizard requires several important prerequisites for the wizard to complete successfully and for the hybrid deployment features to function correctly.
Мастеру требуется указать конкретный сертификат, выданный сторонним Центром сертификации (CA), который используется для проверки подлинности и защиты сообщений электронной почты, передаваемых между локальной организацией и организацией Exchange Online. The wizard requires you to select a specific certificate issued by a third-party Certificate Authority (CA) that's used to authenticate and secure email messages sent between the on-premises and Exchange Online organizations.
Мастеру будет известно текущее состояние гибридной конфигурации, и вы сможете легко обновить ее. The wizard will know the current state of your hybrid configuration and seamlessly take you through the upgrade process.
Эти связи позволяют мастеру включить несколько функций гибридного развертывания, таких как общий доступ к сведениям о доступности, перенаправление Outlook в Интернете и подсказки. These organization relationships allow the wizard to enable several hybrid deployment features, including free/busy sharing, Outlook on the web redirection, and MailTips.
Это альтернатива мастеру подстановок. This is an alternative to using the Lookup Wizard.
Она будет совершенно спокойно относиться к ветеринару и мастеру, подковывающему ее, но не потерпит на себе наездника. They'll be absolutely fine with the veterinarian and with the horseshoer, but you can't ride him.
Тем не менее, мы обнаружили, что это некие инструменты, которые помогают мастеру в работе. And yet, what we found were that these were tools to help make experts better.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!