Примеры употребления "опять-таки" в русском с переводом "again"

<>
Однако, опять-таки, одного удовольствия мало. But again, fun is not enough.
Опять-таки, это из соображений практичности. Again, that was a practical consideration.
Опять-таки намного дешевле, чем покупать топливо. Again, much cheaper than buying the fuel.
Опять-таки она подкатывала к Джину Симмонсу. Then again, she did take a swing at Gene Simmons.
Опять-таки вы можете экспериментировать сколько угодно. Again, you can explore as much as you want without worrying.
На это опять-таки существуют две основные причины. There are again two reasons for this.
Оба этих показателя, опять-таки, самые низкие в ЕС. Both figures are, again, the lowest in the EU.
Опять-таки, небьющиеся стекла охрана следит за всеми окнами. Again, shatterproof glass, security nodes on all the windows.
Опять-таки, эта идея принята, но еще не осуществлена. Again, an idea which is arrived, but not yet implemented.
Что, опять-таки, передает смысл, что это все новое. Which is, again, a sense that it's all new.
Опять-таки, я постараюсь лишь кратко упомянуть о них. Again, I will go through them as fast as possible.
Опять-таки я могу пользоваться обеими руками, работая с фотографиями. Again, I can use both of my hands to interact and move photos around.
И опять-таки недавняя история Ирака дает основание для оптимистичного настроя. Here again, Iraq's immediate past history allows one to be optimistic.
Опять-таки, каждое утро после выхода из этой палатки мозг совершенно истощен. Every morning, again, after getting out of that tent your brain is completely wiped out.
Опять-таки интервьюеры провели то, что напоминало обычное исследование на случайной выборке. Again, the researchers had interviewers administer what resembled a typical survey of a random sample of households.
Но мой последний проект, опять-таки, сделан молодым дизайнером из Нью Йорка, But my last project is, again, from a young designer in New York.
И опять-таки регулирование не должно возлагаться на один-единственный глобальный уполномоченный орган. Again, regulation ought not to rely on one single global authority.
Опять-таки, в иудаизме существует учение о Боге, которого называют Богом Сострадания, Рахамине. And again, within Judaism, we have a teaching about God, who is called the compassionate one, Ha-rachaman.
Но я думаю, усилия стоят этого, потому что, опять-таки, это помогает понять - I think it's worth the trouble because, again, it just helps us to understand.
В 90-х, безработица резко выросла в нескольких промышленных странах, опять-таки без особой инфляции. In the 1990s, employment soared in several industrial countries, again with little or no inflation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!