Примеры употребления "опубликован" в русском с переводом "publish"

<>
Документ был опубликован компанией Facebook. It was published by Facebook.
В журнале опубликован его рассказ. His story was published in a magazine.
Опубликован в TANGRAM, 1/96. Published in TANGRAM, 1/96.
Рассказ был опубликован после его смерти. The novel was published after his death.
После утверждения каталога, он может быть опубликован. After the catalog is approved, it can be published.
Соответствующий указ опубликован на интернет-портале правовой информации. The relevant order was published on the Internet portal for legal information.
Опубликовано – Интернет-магазин был опубликован на сайт SharePoint. Published – The online store has been published to the SharePoint site.
Первый путеводитель Мишлена был опубликован во Франции в 1900. In France, the first Michelin guide was published in 1900.
Полный список доступных версий опубликован в нашем журнале изменений. We publish a full list of available versions in our changelog.
Материал с этой флэшки был опубликован в журнале по социологии. The material on this drive was published in a sociology journal.
Если перевод одобрит достаточное количество пользователей, он будет опубликован автоматически. When enough viewers have added and approved the translations, the content is automatically published to your video.
Однако этот проект был опубликован без таблиц фактических расходов и доходов. It was, however, published without the actual spending and revenue tables.
Если каталог не был опубликован, можно удалить продукты из категории каталога. If the catalog has not been published, you can delete the products from the catalog category.
Служба ценообразования доступна когда каталог опубликован розничной продукции в Интернету-магазину. The pricing service is enabled when a retail product catalog is published to the online store.
Продукты можно удалить из категории каталога, только если каталог не был опубликован. You can delete products from a catalog category only if the catalog has not been published.
СПБ на 2005/06 годы будет опубликован позднее в течение 2005 года. The SSP for 2005/06 will be published later in 2005.
Опубликован управлением информации министерства внутренних дел Соединенного Королевства в июне 2000 года. Published by the (United Kingdom) Home Office Communications Directorate, June 2000.
Представленный парламенту доклад министерства обороны о французском экспорте (опубликован в феврале 2002 года) Report of the Ministry of Defence to Parliament on French exports (published in February 2002)
В сентябре 2006 года был опубликован " Промежуточный анализ кодексов поведения и этических кодексов ". An " Interim analysis of codes of conduct and codes of ethics " was published in September 2006.
Однако если каталог опубликован, узел категории появляется в виде ссылки на сайте закупок. However, when the catalog is published, the category node appears as a link on the procurement site.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!