Примеры употребления "определенному" в русском с переводом "specific"

<>
Отправка запроса предложения определенному поставщику. Send the RFQ to a specific vendor.
Максимальный размер сообщения, отправляемого определенному получателю Maximum size of a message that can be sent to the specific recipient
Резервирование не должно относиться к определенному складу. The reservation does not have to be specific to the warehouse.
Каждая функция приводит выражение к определенному типу данных. Each function coerces an expression to a specific data type.
Текущее значение выбранного поля устанавливается равным определенному значению. The current value of the selected field is set to a specific value.
Планы счетов относились строго к одному определенному юридическому лицу. Charts of accounts were specific to one legal entity.
Разовые кампании отправляются только один раз определенному сегменту аудитории. One-time campaigns are sent only once to a specific segment.
Для просмотра очередей, соответствующих определенному критерию, необходимо создать фильтр. You can create a filter to display only queues that meet specific criteria.
Чтобы запретить определенному человеку подписку на ваши обновления, заблокируйте его. If you don’t want a specific person to follow you, you’ll need to block them.
Щелкните Повторение, чтобы настроить повторное выполнение пакетного задания по определенному графику. Click Recurrence to configure a batch job to recur on a specific schedule.
Карточки постоянного клиента можно выпускать анонимно, или они могут назначаться определенному клиенту. Loyalty cards can be issued anonymously, or they can be assigned to a specific customer.
Если это не сработает, возможно, подложка применена лишь к определенному разделу документа. If that doesn’t work, the watermark might have been applied to only a specific section of the document.
Выбирать соответствующее значение из фиксированного списка, если определенному атрибуту назначено несколько значений. Select the appropriate value from a fixed list when multiple values are assigned to a specific attribute.
Система выполняет поиск сначала для комбинации разноски, которая соответствует определенному проекту и категории. The system searches first for a posting combination that matches the specific project and category.
Все перепосты и отметки «Нравится» привязаны к определенному URL (который мы называем каноническим). All shares and likes are tied to a specific URL (what we call a Canonical URL).
Чтобы переместить точку вставки текста к определенному символу, коснитесь сенсорного курсора над соответствующей ячейкой. To move the text insertion point to a specific character, tap the touch cursor above the corresponding cell.
Здесь доступна информация о подключении консоли Xbox One к определенному маршрутизатору, модему или шлюзу. Here you'll find information about your specific router, modem, or gateway, and how to connect it to your Xbox One console.
В Delve можно посмотреть, кому предоставлен доступ к определенному документу, а также поделиться ним. You can see who has access to a specific document from within Delve, and you can also share the document with others.
Дважды щелкните номенклатуру, для которой необходимо задать время упреждения для заказа, относящееся к определенному местоположению. Double-click the item that you want to set up a site specific sales order lead time for.
Исключить пользователей, для которых выполняется следующее: - решение не эскалируется никаким пользователям в диапазоне, отвечающим определенному условию. Exclude users with the following condition: – The decision is not escalated to any users in the range who meet a specific condition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!