Примеры употребления "опасное" в русском с переводом "dangerous"

<>
Деревообрабатывающая мастерская очень опасное место. A wood shop is a very dangerous place.
Опасное изменение климата уже началось. Dangerous changes in climate have already begun.
Шахматы и разводки - опасное сочетание. Dangerous combination, chess and cons.
Это было очень опасное обвинение. This was a very dangerous accusation.
Мы живем в опасное время. We live in dangerous times.
Сообщения, содержащие опасное вложение или вирус Messages that contain dangerous attachment or virus
Энсин, это очевидно чрезвычайно опасное задание. Ensign, this is a dangerous mission.
Это было опасное и отвратительное зрелище. It was a dangerous and ugly spectacle.
Это может вызвать опасное чувство безнаказанности. It can create a dangerous sense of impunity.
Мы живём в опасное и нестабильное время. We are living in dangerous and uncertain times.
Опасное имя для судна в наше время. It's a dangerous name for a vessel in this day and age.
И в нём есть что-то опасное. And there's something dangerous about glamour throughout most of history.
Мы должны разграничивать опасное и просто неприятное. We must distinguish between the dangerous and the merely disagreeable.
Необычный файл: незнакомое и потенциально опасное программное обеспечение. Uncommon: You tried downloading an unfamiliar and potentially dangerous piece of software.
Тебе не стоило ходить в такое опасное место. You should not have gone to such a dangerous place.
Другие могут укрыться там, создавая опасное безвыходное положение. Others might take refuge there, creating a dangerous standoff.
Но это - опасное чувство, если оно овладело правительством. But it is a dangerous sentiment for governments to hold.
Связывать грубое, опасное или антисоциальное поведение с употреблением алкоголя. Associate violent, dangerous or antisocial behavior with the consumption of alcohol
Это что-то очень большое и возможно довольно опасное. Something very big, and possibly quite dangerous.
А это опасное безразличие - самый серьезный признак кризиса НАТО. That dangerous indifference is the most serious sign of NATO's crisis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!