Примеры употребления "округляется" в русском

<>
Переводы: все45 round45
Результат округляется до ближайшего целого числа. The result is rounded down to the nearest integer.
Десятичная часть удаляется, а результат не округляется. The decimal part is removed and the result is not rounded.
Результат всегда округляется до ближайшего целого числа. The results are always rounded down to the nearest integer.
От -32 768 до 32 767, дробная часть округляется. -32,768 to 32,767; fractions are rounded.
Затем это значение округляется до двух значимых разрядов (880). Next, it is rounded down to two significant digits results (880).
Если дробная часть меньше 0,5, число округляется вниз. If the fractional part is less than 0.5, the number is rounded down.
Поощрение на основе суммы округляется в зависимости от валюты поощрения. Amount-based rewards are rounded based on the reward currency.
Если число_разрядов меньше 0, то число округляется слева от запятой. If num_digits is less than 0, the number is rounded to the left of the decimal point.
Если число_разрядов равно 0, то число округляется до ближайшего целого. If num_digits is 0, the number is rounded to the nearest integer.
Расчетное значение округляется в большую или меньшую сторону до ближайшего приращения. The calculated value is rounded up or down to the nearest increment.
Например, 0,5 округляется до 0, а 1,5 — до 2. For example, 0.5 rounds to 0, and 1.5 rounds to 2.
Итого: 21,5384615 округляется до числа 21, которое является ближайшим приращением. Total: 21.5384615, rounded to 21, which is the nearest increment.
В отчете о налоговых платежах сумма 98 765,43 округляется до 98 765. On the sales tax payments report, the tax amount of 98,765.43 is rounded to 98,765.
Если число_разрядов больше 0, то число округляется до указанного количества дробных разрядов. If num_digits is greater than 0 (zero), then number is rounded to the specified number of decimal places.
От -2 147 483 648 до 2 147 483 647, дробная часть округляется. -2,147,483,648 to 2,147,483,647; fractions are rounded.
Однако отображается сообщение, и количество автоматически округляется вверх до следующего кратного нужному количеству числа. However, a message is displayed, and the quantity is automatically rounded up to match the required multiple.
При этом число округляется до значения 2340000, где часть "234" представляет собой значимые разряды. This rounds the number down to 2340000, with the "234" portion as the significant digits.
Например, не требуется определять минимальные и максимальные лимиты хранения и приращение спроса всегда округляется. For example, you do not need to define minimum and maximum stocking limits, and the demand increment is always set to round up.
В таких случаях получившееся значение автоматически округляется до большего или меньшего, в зависимости от ситуации. In such cases, the resulting value is automatically rounding up or down, as appropriate.
Независимо от того, как настроена точность округления, сумма амортизации в последнем периоде амортизации не округляется. Regardless of the rounding that is set up, the depreciation amount in the last depreciation period is not rounded.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!