Примеры употребления "окно сообщения" в русском

<>
Выберите счет поставщика в списке, а затем щелкните Да в окне сообщения, чтобы подтвердить перенос сведений о поставщике. Select the vendor account in the list, and then click Yes in the message box to confirm that you want to transfer vendor information.
В зависимости от используемого браузера перейдите в открывшееся окно сообщения об установке и нажмите кнопку Сохранить (в Microsoft Edge), Выполнить (в Internet Explorer), Настройка (в Chrome) или Сохранить файл (в Firefox). Depending on your browser, go to the installation message that appears and click Save (in Edge), Run (in Internet Explorer), Setup (in Chrome), or Save File (in Firefox).
Появится окно нового сообщения Outlook с вложенным рисунком. A new Outlook message window appears with the attached picture.
Просто нажмите кнопку, похожую на букву "A" с ручкой, чтобы развернуть окно составления сообщения, и введите текст в строке темы. Just click the button to expand the compose box (it looks like an "A" with a pen) and enter your subject text in the Subject line.
Диалог «Поделиться»: открывается окно для написания сообщения, в котором можно предварительно просмотреть публикуемую ссылку. Share Dialog: The window will show a post composer containing a preview of the shared link.
Диалог отправки: Messenger открывает окно для написания сообщения с предварительным просмотром фрагмента материалов. Send Dialog: The Messenger will show a message composer containing a preview of the piece of content.
Просто нажмите кнопку Пригласить участников, и окно встречи примет вид формы сообщения электронной почты со строкой Кому и кнопкой Отправить. Just click Invite Attendees and the appointment becomes an email form, with a To line and a Send button.
Откроется окно предварительного просмотра сообщения. A preview of your message will open in a new window.
Новое окно обмена сообщениями отображается автоматически при получении нового сообщения. A new conversation window will automatically pop up when you receive a new message.
Щелкните значок мгновенного сообщения, чтобы открыть окно мгновенных сообщений Skype для бизнеса. Click the IM icon Quick IM button to open the Skype for Business IM window.
Он смотрел в окно. He was looking out the window.
По какой-то причине текст сообщения был повреждён, поэтому я восстановил его, перед тем как читать. For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
Джон разбил окно. John broke the window.
Из-за аварии несколько тысяч людей были лишены транспортного сообщения. Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
Я хочу знать, кто разбил это окно. I want to know who broke this window.
Вы должны допускать, что сообщения по e-mail не являются тайной. You should assume that email messages aren't private.
Кто разбил это окно? Who broke this window?
Сноски - это сообщения, находящиеся внизу страницы. Footnotes are notes at the foot of a page.
Тот мальчик часто разбивает наше окно мячом. That boy often breaks our windows with a ball.
Развились новые средства сообщения — железная дорога. A new means of communication was developed — the railway.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!