Примеры употребления "оказалось" в русском с переводом "turn out"

<>
Как оказалось, мы не лежебоки. Because it turned out we're not really couch potatoes.
Оказалось, что он её отец. It turned out that he was her father.
Оказалось, это не научная фантастика. Not actually a science fiction book, as it turns out.
Оказалось, во мне сидит Дьявол. And it turns out I've got the Devil inside of me.
Как оказалось, Цукерберг всерьез заинтересовался лазерами. As it turned out, Zuckerberg’s interest in lasers was genuine.
Оказалось, жена терпилы - та ещё штучка. Turns out the victim's wife was super hot.
Оказалось, что у них много общего. The two men, it turned out, had plenty in common.
Оказалось, все они разбавлены стеаратом магния. Turns out they were all diluted with magnesium stearate.
Оказалось угонщики и не угонщики вовсе. Turns out the rustlers weren't really rustlers at all.
Как оказалось, мы можем убить эту дурочку. It turns out we could kill this lunatic girl dead.
Оказалось он третьекурсник из меда в Хопкинсе. Turns out he's a third-year med student at Johns Hopkins.
Оказалось, что менеджер бара - фанат "Балтимор Ориолс". Turns out the manager's an Orioles fan.
Но оказалось, что черепаха была уже мертвой. But it turned out the turtle was already dead.
Оказалось, что различные формы счастья поддаются измерению. It turns out that we can measure different forms of happiness.
Оказалось, он питал слабость к старым машинам. Turns out, he had a soft spot for old cars.
Оказалось, что они и сами не знают. And it turned out that they don't know themselves.
Оказалось, что у Джастина не было аутизма. It turned out that Justin was almost certainly not autistic.
Оказалось, это было не так-то просто. Turns out it wasn't so easy.
Но оказалось, что это просто огромный прыщ. But it turned out it was just a big zit.
Оказалось, это был проваленный проект по орошению. Turns out that it's a failed irrigation project.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!