Примеры употребления "означающих" в русском с переводом "mean"

<>
В преамбуле подчеркиваются последствия этих принципов, означающих, что, если различные методы могут принести функционально эквивалентные результаты, ко всем этим методам должны применяться одни и те же нормы права. It emphasizes the consequences of these principles, meaning if various methods can produce functionally equivalent results, the same rules of law should apply to all these methods.
Арабское слово "Ислам" означает подчинение. The Arabic word "Islam" means "submission."
Все знают, что это означает. Everybody knows what it means.
Это означает - тысячи новых идей. That means there's literally thousands of new ideas.
Что это означает для Запада? What does this mean for the West?
Это предложение ничего не означает. This sentence doesn't mean anything.
Сделка означает Поручение, которое исполняется. Trade means an Order that is executed.
Увеличенный диапазон означает увеличенные возможности. Increased range means increased opportunity.
Это означает, что мир сходится. This means that the world is converging.
Расскажите людям, что это означает. Tell people what it means.
Другими словами, nein означает nein. In other words, nein means nein.
Индустриализация означает новшества и перемены. Industrialization means novelty and change.
А что означает это название? What does parallax view mean?
Но современный - не означает умеренный. But modern does not mean moderate.
Несомненно, это означает обучение программированию. That means learning to code, of course.
Однако трудно не означает невозможно. But difficult does not mean impossible.
"Ки" по-японски означает болиголов. "Ki" means Hemlock in Japanese.
" 2.9 " Обратный клапан " означает … ". " 2.9. " Non-return valve " means "
Это означает "уволены", сухопутная крыса. That means "fired," landlubber.
Что означает этот развороченный поезд? What is the meaning of destroying our train?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!