Примеры употребления "ожидает" в русском с переводом на английский

<>
Нас ожидает расцвет прикладной геномики. Consumer applications for genomics, they will flourish.
Что его ожидает в будущем? How are things going for him?
Скоро вас ожидает далекое путешествие. Soon you will travel far.
Том ожидает исполнения смертного приговора. Tom is on death row.
Как вида нас ожидает огромная проблема. We have a huge problem facing us as a species.
За этой мазней вас ожидает сейф. And behind the oil painting is the wall safe.
Экономику в этом году ожидает уверенный рост. The economy is poised for stronger growth in the year ahead.
Теперь Президента Индонезии Вахид возможно ожидает импичмент; Now Indonesia's President Wahid faces possible impeachment;
Иногда по окончании пути вас ожидает опустошение. Sometimes when you get there, there's almost a letdown.
Если сообщение ожидает отправки, оно имеет статус Ожидание. When a message is waiting to be sent, its status is Waiting.
Таким образом, инклюзивное правительство еще ожидает своего будущего. So an inclusive government is still in the offing.
В противном случае Европу ожидает грубое, резкое пробуждение. Otherwise, Europe is in for a rude awakening.
Нас ожидает фонтан любезностей в адрес друг друга. All of us saying nice things to each other.
Господин президент, министр Беррихилл ожидает вас в Кабинете. Mr. President, Secretary Berryhill is ready in the Cabinet Room.
Та же самая ситуация ожидает и другие страны. The same will apply for other powers.
В 2017 году Соединённые Штаты ожидает крупная налоговая реформа. Major tax reform is high on the agenda for the United States in 2017.
Неужели тибетцев ожидает та же судьба, что и индейцев? Are the Tibetans doomed to go the way of the American Indians?
Мы еще не знаем характер эпохи, которая нас ожидает; We still do not know the nature of the era ahead of us;
Такое вознаграждение ожидает тех, кто удачно выберет акции роста. This is the kind of reward gained from selecting growth stocks successfully.
Есть уже признаки того, что ожидает нас в будущем. There are already signs of what the future holds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!