Примеры употребления "однорейсовая подвеска обсадной колонны" в русском

<>
Украинским солдатам пришлось уйти со своих позиций в Иловайске после того, как две колонны российской бронетехники и 1000 военных на прошлой неделе вошли в Донецкий регион, чтобы поддержать испытывающих затруднения сепаратистов, полковник Андрий Лысенко, пресс-секретарь Совета по национальной безопасности и обороне Украины сообщил репортерам в Киеве в субботу. Ukrainian soldiers had to withdraw from their positions in Ilovaysk after two columns of Russian armor and 1,000 troops last week moved into the Donetsk region to bolster the beleaguered separatists, Col. Andriy Lysenko, spokesman for the Ukrainian National Security and Defense Council, told reporters in Kyiv on Saturday.
Карбоновые панели, центральное расположение двигателя, двухрычажная подвеска. Carbon-fibre panels, mid-engined, pushrod actuated double wishbone suspension.
На рассвете немцы господствовали в воздухе на всем фронте. Волны истребителей очищали небо от советских самолетов, а немецкие бомбардировщики утюжили танковые колонны противника. In the dawn hours of opening day, the Germans dominated the air over the front with waves of fighters sweeping the skies clear of Soviet aircraft, while German bombers pounded opposing armored columns below.
Новая задняя подвеска. New rear suspension.
Хотя в период холодной войны возникали довольно опасные ситуации и безумные теории, члены НАТО были абсолютно уверены в том, что любое наступление начнется с ввода советских танков в Западную Германию, и что эти военные колонны столкнутся с авангардом 400-тысячного американского военного контингента, размещенного в Европе, спровоцировав немедленный ответный удар США. While the Cold War had its scary moments and madman theories, NATO felt reasonably sure of two things: any attack would be by Soviet tanks pouring into West Germany. And those armored columns would run into the vanguard of the more than 400,000 American troops stationed in Europe, triggering an immediate U.S. response.
А полностью новая подвеска выполняет свою работу безупречно. And all new suspension, which does its job impeccably.
В течение последних нескольких месяцев путинская машина пропаганды энергично настраивает россиян против так называемой «пятой колонны» — то есть против тех, кто осуждал аннексию Крыма и разжигаемую Кремлем войну на востоке Украины. In recent months, Putin's propaganda machine has been vigorously inciting Russians against the "fifth column" – those who protested against the annexation of Crimea and the Kremlin-instigated war in eastern Ukraine.
По одному на колесо, так что он полноприводный, И у него подвеска как на Ф-1, с толкающими штангами и низкий центр тяжести, потому что все батареи расположены по центру шасси. There's one for each wheel, so it's four-wheel-drive, and it has Formula One-style pushrod suspension and a low centre of gravity, because all the batteries are mounted in the spine of the chassis.
Министр иностранных дел Украины Павел Климкин и министр иностранных дел России Сергей Лавров проведут переговоры со своими коллегами из Германии и Франции и обсудят пути разрешения украинского кризиса, после того как, по словам украинских чиновников, 15 августа их войска уничтожили часть колонны российской военной техники, вторгшейся на территорию Украины. Ukraine’s Pavlo Klimkin and Russia’sSergei Lavrov will hold talks with their German and French counterparts to ease tensions after Ukraine officials said Aug. 15 that their troops had destroyed part of an armored convoy from Russia.
Спортивный режим, спортивная подвеска, кондиционер выключен. Sport, sport suspension, air con is off.
Безразличие — это самая серьезная угроза для легитимности путинской победы на выборах в будущем году, которая ему практически гарантирована. А еще это самый большой источник надежды для «пятой колонны». Indifference is the biggest threat to the legitimacy of Putin's all but certain election victory next year – and the biggest source of hope for the "fifth column."
Единственное, что он взял, убегая и спасая свою жизнь, это подвеска. The only thing he took as he ran for his life was the necklace.
22 августа представитель администрации президента Обамы заявил о том, что прохождение колонны грузовиков по территории Украины представляет собой «вопиющее нарушение» суверенитета этого государства. The Obama administration on Aug. 22 said the convoy’s entry into Ukraine amounted to a “flagrant violation” of that nation’s sovereignty.
Подвеска в Bentley, я думаю, должна быть достаточно жесткой, но деликатной и упругой, и тут именно такая. The ride in a Bentley, I think, should be reasonably firm but forgiving and supple, and that's what you get here.
В минувшее воскресенье были арестованы, по меньшей мере, трое лидеров протеста, и теперь еще больше перед запланированным на субботу протестом. Во вторник Лукашенко заявил, что власти арестовали членов так называемой пятой колонны иностранных боевиков, прошедших подготовку в Украине, а также в Польше и Литве. In between arresting at least three protest leaders last Sunday and rounding up more ahead of this Saturday’s planned protest, Lukashenko said on Tuesday that authorities had arrested members of a so-called fifth column of foreign fighters trained in Ukraine and likely also in Poland and Lithuania.
Точки крепления ремней, лобовое стекло, подвеска они будут такие же на этом автомобиле как и на том. The seatbelt mounting points, the windscreen, the suspension mounting points, they'll be the same on this car as they are on this one.
При помощи государственных СМИ Кремль искал и порочил членов пятой колонны, список которых постоянно пополнялся: гомосексуалисты, иностранцы, неправительственные организации, активисты. With the help of the state-controlled media, the Kremlin found and vilified an ever-growing list of fifth columnists: homosexuals, foreigners, NGOs, and activists.
Передняя пневматическая подвеска - красота. The advanced air suspension is excellent.
«Новые колонны российских танков и бронированной техники, пересекающие украинскую границу, указывают на то, что под руководством России проводится контрнаступление», — написал во вторник в «Твиттере» американский посол на Украине Джеффри Пайетт (Geoffrey Pyatt). "The new columns of Russian tanks and armor crossing into Ukraine indicates a Russian-directed counteroffensive may be underway," the U.S. ambassador to Ukraine, Geoffrey Pyatt, tweeted just past midnight on Tuesday.
А подвеска вообще уникальна. The suspension system really is remarkable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!