Примеры употребления "одному" в русском с переводом "one"

<>
Десять десятицентовиков равны одному доллару. Ten dimes are equal to one dollar.
Отправка электронного сообщения одному кандидату Send an email message to one applicant
Задача свелась к одному фрагменту. We narrowed it down to one fragment;
Создание связи "один к одному" Create one-to-one relationships
Он принадлежал одному особенному человеку. He belonged to one special person.
Одному из журналистов милиционеры сломали руку. One journalist had his arm broken by the police.
одна найра равнялась одному британскому фунту. one naira was equivalent to one British pound.
Одному из нас придётся это сделать. One of the two of us has to do it.
Одному ребёнку я сделал искусственное дыхание. I gave one small child mouth-to-mouth resuscitation.
Сегодня одному такому продал худшую машину. I sold one of my worst cars to one of them today.
Что такое связь «один к одному»? What is a one-to-one relationship?
Обычно единичный интервал соответствует одному циклу. Normally, a unit interval corresponds with one cycle.
Но я доверяю только одному эвакуатору. But there's only one tow truck I trust.
Примечание: Изображения необходимо загружать по одному. Note: Each image needs to be uploaded one at a time.
В жизни осталось место только одному "если". There was room for only one "if" in life.
Поэтому они помогли только одному из них. And so they helped the just one.
Он мой главный свидетель по одному делу. He's a key witness in one of my cases.
(Запрос предложения был отправлен только одному поставщику.) (The RFQ has been sent to only one vendor.)
Одному такому проекту уже почти полтора года. One such project is about a year and a half old.
С ними можно работать лишь по одному. You can only do them one at a time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!