Примеры употребления "одному и тому же" в русском

<>
Переводы: все2189 same2179 другие переводы10
Как часто рекламу можно показывать одному и тому же человеку? How often can my ads be shown to one person?
Это предотвратит неоднократную демонстрацию объявления одному и тому же пользователю и позволит расширить аудиторию. Setting a frequency cap can be helpful if you want to limit the number of times someone sees your ad, or if you want to focus more on gaining exposure to new people.
В компании Contoso, Ltd. внешние клиенты звонят по одному и тому же главному рабочему номеру: 425-555-0100. At a company called Contoso, Ltd., external customers call one main number for the business, 425-555-0100.
Семантический веб, веб 3.0, гигантский глобальный граф - всё это попытки дать разные названия одному и тому же. A semantic Web, Web 3.0, giant global graph - we're kind of trying out what we want to call this thing.
Открывая на рынке форекс несколько позиций по одному и тому же инструменту, трейдер выделяет торговые и трендовые позиции. By opening a few positions in one instrument, the trader identifies trade and trend position.
• Diff — разница между совокупным объемом позиций Buy и совокупным объемом позиций Sell по одному и тому же инструменту; • Diff — the difference between the total volume of Buy positions and the total volume of Sell positions for a single instrument;
Следует отметить, что одному и тому же проекту или виду деятельности может быть присвоено несколько КЦД или кодов целевого назначения, в зависимости от объема и целей проекта и от числа соответствующих компонентов. It should be noted that for any individual project or activity, multiple RACs or purpose codes can be attributed depending on the scope and objectives of the project as well as the number of relevant components.
3.2. При наличии на ПАММ-счете нескольких открытых позиций по одному и тому же инструменту и в одном и том же направлении вывод средств с ПАММ-счета приведет к сокращению их совокупного объема. 3.2. In cases where there are several open positions in one direction for a single instrument on a PAMM Account, a withdrawal of funds from the PAMM Account will result in the reduction of the positions' total volume.
3.3. При наличии на ПАММ-счете нескольких разнонаправленных открытых позиций по одному и тому же инструменту вывод средств с ПАММ-счета приведет к сокращению совокупного объема позиций, открытых в направлении, имеющем больший совокупный объем. 3.3. In cases where there are several open positions for a single instrument in opposite directions on a PAMM Account, a withdrawal of funds from the PAMM Account will result in the reduction of the total volume of the positions which are open in the direction which has the larger total volume.
В законодательстве о несостоятельности [можно] [следует] оговорить, что суд может вынести приказ о совместном ведении производства по делу о несостоятельности в отношении двух или более членов группы и о консолидации активов и пассивов этих членов, как если бы они принадлежали одному и тому же юридическому лицу, но лишь при следующих обстоятельствах: The insolvency law [may] [should] specify that the court may order insolvency proceedings against two or more members of a group to proceed together and consolidate the assets and liabilities of those members as if they were incurred by a single entity in the following limited circumstances:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!