<>
Для соответствий не найдено
Они предпочитают бесконечное повторение одного и того же. Critics like the performance to be repeated again and again the same way.
Мы получаем удовольствие от одного и того же. We get a kick out of the same things.
Они олицетворяют две жизни одного и того же героя. They were two lifetimes of the same hero.
тип регулятора давления/испарителя одного и того же изготовителя; pressure regulator/vaporiser type by the same manufacturer;
типы датчиков и пускателей одного и того же изготовителя; sensors and actuators set types from the same manufacturer;
Они могут быть ответвлениями одного и того же семейного древа. They could branch off of the same family tree.
Примечание. Многократное добавление одного и того же видео не поможет. Note: Adding the same video more than once won't help.
Лиза Фремон, которая не надевает одного и того же платья дважды? Is this the Lisa Fremont who never wears the same dress twice?
И все китайцы задыхаются от одного и того же загрязненного воздуха. And all Chinese are gasping in the same polluted air.
Конечно же, оба они принадлежат перу одного и того же автора: Both, of course, are by the same author:
Ты замечал, как Фред пробегает мимо одного и того же места? Did you ever notice how Fred would run by the same thing over and over again?
Оба предложения будут использованы для одного и того же основного средства. Both proposals are used for the same fixed asset.
Каждый мальчишник состоит обычно из одного и того же набора персонажей. Now, every bachelor party is usually made up of the same stock characters.
Помните, что многократная загрузка одного и того же видео не ускоряет процесс. Keep in mind that trying to upload the same video multiple times won't speed up the process.
Можно создать несколько workflow-процессов на основе одного и того же типа. You can create multiple workflows that are based on the same type.
Фотометрические и колориметрические измерения могут производиться с использованием одного и того же образца. The photometric and colorimetric measurements may be made on the same sample.
Наконец, настало время, когда все в Ираке, похоже, хотят одного и того же: At last the point has been reached in Iraq where everyone ostensibly wants the same thing:
И в обеих ногах были обнаружены следы одного и того же анестетика - пропофола. And the marrow in both bones had traces of the same anesthetic - propofol.
Так ты, типа, всегда играешь, одного и того же парня, в каждом фильме. So, you, like, always play, like, the same guy in every movie.
За последние 48 часов было три входящих, все с одного и того же номера. In the past 48 hours, he got three incoming calls, all from the same number.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее