<>
Для соответствий не найдено
Все одно и то же». It’s the same thing.”
Это одно и то же, Клив. They are the same thing, Cleave.
Хотите сказать, одно и то же? You mean he painted the same tree over and over again?
На всех одно и то же. Everytime the same.
Это не одно и то же? Is this the same thing?
В физике это одно и то же. In physics, they are all the same thing.
Оба термина обозначают одно и то же. Both terms refer to the same functionality.
Но вещество не одно и то же. But it's not the same stuff; it's different.
Каждый, конечно, пил одно и то же вино. Everybody, of course, drinks exactly the same wine.
Отгрузки в одно и то же место назначения. Shipments to the same destination.
Пожалуй, все мы делаем одно и то же. Well we all do the same thing.
Энергия и технология - не одно и то же. Energy and technology are not the same thing.
Потому что все время одно и то же. Because all the time it's the same.
Всё это по существу одно и то же. Those are all basically the same thing.
Умирать и проигрывать, это одно и то же". Dying and losing, it's the same thing."
По умолчанию это одно и то же место. By default, they are the same.
Куда ни пойдешь, везде одно и то же. No matter where you may go, you may find the same thing.
Мы разделяем одно и то же представление о порядке. We've come to share the same sense of order.
Это все одно и то же, голубые и лесбиянки. It's all the same, faggots and lesbians.
Дерьмовая музыка, полно подкастов, всё одно и то же. Crappy music, a lot of podcasts, all the same one.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее