Примеры употребления "одиноко" в русском

<>
Он жил одиноко в лесу. He lived a lonely life in the forest.
Возможно, человечество одиноко во вселенной Humanity May Be Alone In The Universe
Том говорит мне, что Альберт не ест, не спит, а просто стоит, и смотрит вокруг жалостливо и одиноко. Why, Tom, he tells me that Albert horse he don't eat, he don't sleep, he just stand around looking frail and lonesome.
"Я чувствую себя очень одиноко." "I feel very lonely."
И тебе ведь там одиноко, ЦПУ. And you must be lonely there alone, MPU.
Если тебе одиноко, заведи кошку. You're lonely, get a cat.
Каждая из этих девушек чувствует себя одиноко. Each of these women feels alone.
Мне так грустно и одиноко. I'm so lonely and blue.
Я стою одиноко в студии перед камерой. I've stood alone in front of a studio camera.
Должно быть одиноко на фронте. It must be lonely at the front.
Бедной маленькой Дюймовочке было холодно, голодно и одиноко. Poor little Thumbelina was cold and hungry and alone.
Мне одиноко, Сай, здесь, с тобой. I'm lonely here, Cy with you.
Я собрала все его любимые вещи, чтобы на том свете ему не было одиноко. I gathered his favorite things, so that he won't be alone on the way.
Мне отчего-то кажется, что вам одиноко. Because I think you must be a little lonely.
Генри стало одиноко, но вместо того, что бы пойти и поискать друзей он нашел свою беспроводную мышь. Henry felt alone, but instead of reaching out to a friend, he reached for his wireless mouse.
Но иногда я чувствую себя очень одиноко. But sometimes I feel really lonely.
Раньше, когда я на целый день уходил из дома, мой Шинглз постоянно мяукал, и я боялся, что ему одиноко, и он нервничает. Shingles used to cry incessantly whenever I left for the day, and I worried that leaving him home alone was making him neurotic.
Если ей одиноко, пусть просто сходит на свидание. If she's lonely, she should go on a date.
Многие из них живут одиноко, прикованы к постели и не в состоянии посещать центры здоровья и больницы, когда им требуется медицинская помощь. Many of them live alone, are bed-ridden and are not able to visit health centres and hospitals when they need medical attention.
Без тебя в этом городе пусто и одиноко. This city is cold and lonely without you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!