<>
Для соответствий не найдено
Нет, он одет в балахон. No, he's wearing a hoodie.
Он одет в пояс смертника? He's wearing a suicide vest?
Пилот был одет в мех. The pilot was wearing a fur coat.
Который одет в "Chivas Jersey". He's the one with the Chivas jersey on.
Он одет в футбольную форму? Is he wearing a football uniform?
Он одет в индийский кушак. He's wearing a cummerbund.
Одет с иголочки, не так ли? He's a well-tailored one, isn't he?
Он был одет в белый комбинезон. He wore a white jump suit.
Подозреваемый одет в синюю полицейскую форму. Suspect is wearing a blue police uniform.
Возможно, он был одет в латекс. He was probably wearing latex.
Посмотрите, во что я был одет. Look at the getup I was in.
Он был одет в эту куртку. He was wearing the coat.
Похоже он одет в школьную форму. Could be a school uniform he's wearing.
Неплохо одет, конечно же, следит за волосами. Wearing well, kept his hair, of course.
Стид был одет с иголочки и остроумен. Steed was dapper and witty.
Компьютер, пусть официант будет одет менее формально. Computer, give the waiter a more casual look.
Форд может быть одет в полицейскую форму. Ford might be wearing a police uniform.
Почему этот парень одет в тюремную форму? Why is that guy wearing a prison jumpsuit?
Молодой, уставная стрижка, одет в белую униформу. Young, crew cut, wearing a white uniform.
Король одет в скромную форму капрала стражи. The king wears the modest uniform of a Corporal of the guard.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее