Примеры употребления "огромных" в русском с переводом "huge"

<>
Эта диаграмма стоила огромных усилий. Now this image constitutes a huge amount of work.
За год мы добились огромных успехов. Over the last year, we’ve made huge progress.
О боже, они фанаты огромных сарделек. Oh, my God, huge bratwurst fans.
У саудовцев немало преимуществ и кроме огромных запасов. The Saudis have huge advantages beyond their plentiful reserves.
Для предотвращения огромных убытков обязательно пользуйтесь стоп-приказом. To prevent huge losses, you must use a stop order.
Или же Индия и Бразилия - два поистине огромных государства? Or India and Brazil, two huge countries?
Российский флот добился огромных успехов в обучении своих экипажей. The Russian Navy has made huge strides in training its crews.
Ещё мы наняли 10 огромных, страшных вышибал с наушниками. We also hired ten huge, scary bouncers with earpieces.
У Германии как государства и демократии есть ряд огромных преимуществ. As a state, and as a democracy, Germany has huge advantages.
Вместо этого мы предпочитаем ослепительные технические решения, стоящие огромных сумм. Instead, we prefer these really dazzling technological solutions, which cost a huge amount of money.
Боковые рынки, торгуемые в огромных диапазонах, и трендовые растущие рынки. Sideways markets that trade in a huge range and markets that trend up.
Эта повторяемость - огромных размеров контрфорс, который исходит из самого дерева. This reiteration is a huge flying buttress that comes out the tree itself.
Увеличение и без того огромных долговых обязательств Ирака только ухудшит ситуацию. Piling more debt onto Iraq's already huge obligations will only make matters worse.
Между тем, деградация окружающей среды приводит к запустению огромных участков земли. Moreover, environmental degradation has left huge swaths of land barren.
Представьте себе, как советские боевые дивизии в огромных количествах устремляются на территорию Германии Imagine huge numbers of Soviet combat divisions streaming across Germany.
Тем самым, они укрепляли мнение, будто «гипер-глобализация» является источником огромных выгод для каждого. In doing so, they reinforced the notion that “hyper-globalization” was the key to huge gains for everyone.
Он мог - и это было очень по-новаторски - менять тональность, не боясь огромных диссонансов. He can, very innovatively, actually change keys without risking huge dissonances.
Многие страны, особенно развивающиеся, оказываются лицом к лицу с последствиями огромных изменений образа жизни: Many countries, especially developing countries, are facing the consequences of huge changes in lifestyle:
Иммигранты занимаются уборкой городских улиц, а также обслуживанием огромных жилых зданий, формирующих линию горизонта. Immigrants clean city streets and maintain huge residential buildings that dot the skyline.
О чем мы знаем еще меньше, так это об огромных разрывах, существующих внутри стран. What is less well known is that huge gaps exist within countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!