Примеры употребления "огни с передней стороны" в русском

<>
Мы вскроем область шеи в этот раз с передней стороны и установим коронку, чтобы полностью обездвижить голову. We'll open the neck from the front and we'll have to put her in a cast to totally immobilise the head.
Секретариату было поручено представить это предложение WP.29 и АС.1 для рассмотрения на их сессиях в ноябре 2006 года в качестве проекта дополнения 4 к Правилам № 104. ОГНИ С ИЗМЕНЯЮЩЕЙСЯ СИЛОЙ СВЕТА The secretariat was requested to submit the proposal to WP.29 and AC.1, for consideration at their November 2006 sessions, as draft Supplement 4 to Regulation No. 104.
Регулируемые подголовники передних сидений- высота передней стороны подголовника Adjustable front head restraints- front surface height
Чтобы записать видео с передней камеры, последовательно коснитесь camera_more_opt > camera_front_camera_switch_icon. To record a video using the front camera, tap camera_more_opt > camera_front_camera_switch_icon.
Термины " частый проблесковый огонь " и " очень частый проблесковый огонь " означают ритмичные огни с 40-60 проблесками в минуту и со 100-120 проблесками в минуту The terms “scintillating light” and “quick scintillating light” mean rhythmic lights flashing 40-60 times per minute and 100-120 times per minute
Эта контактная поверхность передней стороны подголовника измеряется в области, ограниченной двумя вертикальными плоскостями, проходящими на расстоянии 85 мм по обе стороны осевой линии, задней поверхностью, которая должна удовлетворять требованию, предъявляемому к заднему расстоянию, и горизонтальной плоскостью, которая используется для измерения высоты подголовника. This front contact surface area is measured in an area bounded by two vertical planes set at 85 mm on either side of the centreline, the rear surface which complies with the backset requirement, and the horizontal plane used to measure the height of the head restraint.
На рисунке показана рука, снимающая защитную пленку с передней панели Xbox 360 E. An illustration shows a hand pulling protective tape off the front of the Xbox 360 E console.
При условии соблюдения всех других предписаний видимые спереди обязательные или факультативные огни и видимые сзади обязательные или факультативные огни с одной и той же стороны транспортного средства могут быть совмещены в одном устройстве. Provided that all other requirements are met, the mandatory or optional lamps, visible from the front and the mandatory or optional amps visible from the rear on the same side of the vehicle may be combined into one device.
Рабочая группа обсудила вопрос о включении предписания, содержащегося в Правилах № 17 ЕЭК ООН, в соответствии с которым до и после испытаний в обозначенных зонах передней стороны подголовника не должно быть поверхностей с радиусом закругления менее 5 мм. The working group discussed incorporating the UNECE Regulation No. 17 requirement that designated parts of the front of the head restraint shall not exhibit areas with a radius of curvature less than 5 mm pre- and post-test.
На рисунке показано снятие рукой защитной пленки с передней панели Xbox 360. An illustration shows a hand pulling protective tape off the front of the Xbox 360 console.
Пока есть неполадки с передней осью. Still having trouble with the front forks.
Решение Дэвида Милибэнда отступить с передней линии политики сделало очевидным то, что произошла символическая казнь – и возникает вопрос, подвергнется ли Эд Милибэнд преследованию, и, следовательно, не окажется ли он в затруднительном положении наподобие Макбета, за то психологическое насилие, которое он совершил? David Miliband’s decision to retreat from front-line politics made it evident that a symbolic beheading had taken place – and one wonders if Ed Miliband won’t be haunted, and therefore hampered, à la Macbeth, by the psychological violence he committed.
Однако за коробками, рядом с передней стенкой полуприцепа, таможенные органы обнаружили несколько предметов мебели, которые не были упомянуты ни в книжке МДП, ни в накладной КДПГ. However, behind the boxes, next to the front wall of the semi-trailer, the Customs authorities discovered some pieces of furniture which were mentioned neither on the TIR Carnet nor on the CMR consignment note.
Разница в основном объясняется приобретением двух специальных инженерных автомобилей (автогрейдер и погрузчик с передней разгрузкой) для замены старого и технически устаревшего оборудования. The variance is attributable mainly to the acquisition of two specialized engineering vehicles (a road grader and a front-end loader) as replacements for old and technically obsolete equipment.
удостовериться в том, что с передней и задней частей судна предусмотрены надлежащие средства для эвакуации с судна в чрезвычайной ситуации; ascertain that provision has been made in the fore and aft sections of the vessel for its evacuation in the event of an emergency;
Рядом с передней дверью президентского самолета, через которую он обычно выходит, не оказалось трапа. There were no stairs waiting for him to emerge from his usual door at the front of Air Force One.
Средняя нога движется синхронно с передней и задней ногами с другой стороны. Своеобразная попеременная тренога. И эти роботы могут справлятся с препятствиями так же, как это делают животные. It has the middle leg moving in synchrony with the front, and the hind leg on the other side. Sort of an alternating tripod, and they can negotiate obstacles just like the animal.
Зоной измерения является любая точка на передней поверхности подголовника, расположенная между двумя вертикальными продольными плоскостями, проходящими на расстоянии 85 мм с той и другой стороны от исходной линии туловища. The area of measurement is anywhere on the front surface of the head restraint between two vertical longitudinal planes passing at 85 mm on either side of the torso reference line.
На транспортных средствах категорий М1 и N1 длиной менее 6 м боковые габаритные огни автожелтого цвета могут быть соединены с проблесковым огнем, если этот проблесковый огонь совпадает по фазе и имеет одну и ту же частоту с огнями указателя поворота с одной и той же стороны транспортного средства. On M1 and N1 category vehicles less than 6 m in length amber side-marker lamps may be wired to flash, provided that this flashing is in phase and at the same frequency with the direction indicator lamps at the same side of the vehicle.
бортовые огни, расположенные на той же высоте и в той же перпендикулярной плоскости к оси судна и устанавливаемые на расстоянии не менее 1 м ниже топового огня и не прямо перед ним; они должны заслоняться с внутренней стороны судна таким образом, чтобы зеленый огонь не был виден с левого борта, а красный огонь- с правого борта; Side lights, each placed at the same height and on the same perpendicular to the axis of the vessel, 1 m lower than the mast-head light and not forward of it; they shall be screened inboard so that the green light cannot be seen from the port side and the red light cannot be seen from the starboard side;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!