Примеры употребления "овальное блюдо" в русском

<>
Какое твоё любимое блюдо китайской кухни? What's your favorite Chinese food?
Где находится овальное отверстие в сердце плода? Where the foramen ovale in the fetal heart is located?
Стейк — мое любимое блюдо. Steak is my favorite dish.
Всегда - овальное лицо, вытянутый торс, руки. Always the oval face, the elongated trunk, arms.
Месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным. Revenge is a dish best served cold.
Но на чистоту, я бы не отличил открытое овальное окно от отверстия в сердце. But to be fair, I wouldn't know a patent foramen ovale - from a hole in the heart.
Каждый раз, когда он сюда приходит, он заказывает одно и то же блюдо. Every time he comes here, he orders the same dish.
Официант принёс новое блюдо. The waiter brought a new plate.
Это мясное блюдо? Is it a meat dish?
Куриный ватерзой здесь - не похлебка, густая до такой степени, что в зависимости от настроения можешь решить, первое или второе блюдо перед тобой, а просто приятный сливочный супчик. The Chicken Waterzooi served here is not a broth, but so thick that, depending on your mood, you might decide you have either a first or a main course in front of you – it’s simply a nice creamy soup.
Блюдо пересолено. This is too salty.
Разрешите принять заказ на горячее блюдо? Would you like to order a hot meal?
первое блюдо first course
Что это за блюдо? What is this dish?
второе блюдо second course
Меркель — главное блюдо, — сообщил Нюберг Foreign Policy. Merkel is the main course,” Nyberg told FP.
Приготовьте вкусное блюдо. Make a nice meal
Действия должны выполняться вместе («Иван приготовил блюдо вместе с Максимом»), но не против друг друга («Максим победил Ивана в кулинарном соревновании») Actions must be taken together ("John cooked a recipe with Mark") and not against each other ("Mark beat John in Recipe Challenge")
Когда вы даете приложению разрешение делиться действиями в Хронике, оно может публиковать новости о том, что вы делаете в приложении или на веб-сайтах (например, когда вы готовите какое-то блюдо, слушаете альбом или заканчиваете пробежку). When you give an app permission to share activity on your Timeline, that app can publish stories about your experiences within the app or on websites (ex: when you cook a meal, listen to an album or finish a run).
Не было у меня и проблем с поиском блюд, о которых русские (включая мою русско-узбекскую жену) говорили, что это типичные русские блюда. В качестве примера можно привести холодный суп окрошку, который обычно делается из сметаны, уксуса, картофеля, огурцов, яиц и укропа. В летнее время это блюдо особенно популярно в юго-западной части России. Nor have I had difficulty finding food that Russians (including my own Russian Uzbek wife) assured me was characteristically Russian, such as the cold soup, okroshka, typically made of sour cream, vinegar, potatoes, cucumbers, eggs and dill, which is a summertime favorite in southwestern Russia in particular.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!