<>
Для соответствий не найдено
Предлагаемые положения обязывали бы также страну, предоставляющую войска, сообщать о результатах рассмотрения дела в его юрисдикции. The suggested provisions would also obligate the troop-contributing country to report the outcome of the case in its jurisdiction.
Я обязан найти выход из создавшегося положения. I'm obliged to find a way out of the resulting situation.
Я обязан исполнять приказы Шивы. I'm bound by my duty to carry out shiva's orders.
Вы обязаны сообщить мне эту информацию. You are obligated to give me this information.
Мама, мы стольким обязаны мистеру Гардинеру. Mamma, we're greatly indebted to Mr. Gardiner.
Этот мир обязан предоставить им такую возможность. That world is obliged to give them that opportunity.
Преамбула не является юридически обязывающей. The preamble is not legally binding.
Разве договор не обязывает нас вмешаться? Aren’t we obligated by treaty to intervene?
Настолько обязана, что согласилась сделать операцию для ее протеже бесплатно? So indebted you agreed to work on her little protégée for free?
Именно об этом обязаны думать ответственные политики. These are the questions that responsible policymakers are obliged to contemplate.
Добби обязан вечно служить одной семье. Dobby is bound to serve one family forever.
Но как избранные представители они обязаны остановить эти преступления. But, as elected representatives, they are obligated to address these crimes.
Так что мой феминизм очень сильно обязан маминому, но выглядит по-другому. So my feminism is very indebted to my mom's, but it looks very different.
Выяснились некоторые вещи, из-за которых я обязан. Things have transpired which oblige me.
однако, результат обязан иметь более общее значение. nevertheless, the result is bound to have more general significance.
Вы не обязаны отвечать за чей-то джу-джу. You're not obligated to honor someone else's juju.
Он похитил вас с улицы, заставил вас смотреть в лицо смерти таким образом, чтобы он мог бы показать свою власть пощадить вашу жизнь, чтобы вы чувствовали благодарность, обязанным, в долгу перед ним, и это сработало. He snatched you up off of the streets, made you face death so that he could show you he has the power to spare your life so you would feel grateful, beholden, indebted to him, and it's working.
Она была обязана выйти замуж за этого старика. She was obliged to marry the old man.
Другие были бы обязаны играть в догонялки. Others were bound to play catch-up.
Но они ни в коей мере не обязаны это делать". But they are in no way obligated to do this."
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее