Примеры употребления "обычные" в русском с переводом "normal"

<>
Да, но это обычные пончики. Yes, but it's a normal Donut.
По умолчанию выбран вариант «Обычные». By default, Normal is selected.
Это совершенно обычные зведы, наподобие Солнца. These stars are normal like the Sun.
Обычные краски к мягкому винилу не пристанут. Normal paints won't stick to soft vinyl.
Что на их месте делают обычные люди - синтезируют счастье. Here's what normal controls do: they synthesize happiness.
Вы увидите, как всего через две недели обычные черви стареют. You're going to see, in just two weeks, the normal worms are old.
В заведении доктора Эмери пациенты живут, как обычные нормальные люди. In Dr. Emery's ward the patients live like normal human beings.
Спрайты - это электрические разряды, как обычные молнии, но совершенно другие. Sprites are electrical discharges like normal lightning, but very different.
В обычные времена, граждане и должностные лица бы приветствовали эту тенденцию. In normal times, citizens and officials alike would welcome this trend.
Вы также можете конвертировать bitcoin в обычные валюты на специальных биржах. You can also convert bitcoins to normal currencies through dedicated exchanges.
Обычные варианты лечения других форм рака гораздо менее эффективны при мезотелиоме. The normal options for treating other forms of cancer work less well with mesothelioma.
Ты не мог пронести в зал обычные леденцы, как все нормальные скряги? Why can't you just sneak in candy like a normal cheapskate?
Я никогда серьезно не занимался партизанской политикой, но сейчас - не обычные времена. I have never been heavily involved in partisan politics, but these are not normal times.
Наши обычные социальные взаимодействия становятся как бы приглашением к таким коллективным формам самовыражения. All of our normal social interactions become a kind of invitation to this sort of collective expression.
Войдите в общий логин на Facebook, используя свои обычные эл. адрес и пароль. Log into the shared login on Facebook using the email and password you normally use.
•... они могут быть использованы так же, как и обычные уровни поддержки и сопротивления; •... they can be used in the same way as normal support and resistance levels.
Передача несоответствующих документов означает нарушение договора, в отношении которого применяются обычные средства правовой защиты8. The handing over of non-conforming documents constitutes a breach of contract to which the normal remedies apply.
Это - обычные клетки млекопитающего, в которые был добавлен биолюминесцентный ген, взятый у глубоководной медузы. These are normal mammalian cells genetically engineered with a bioluminescent gene taken out of deep-sea jellyfish.
Существуют внеземные животные - это обычные роботы, созданные по образу животных, внеземные насекомые и т.д. We have the animaloid - and the normal robots inspired by animals, insectoid, so on.
Opera Max обеспечивает экономию за счет сжатия текста, изображений и видео, передаваемых через обычные веб-соединения. Opera Max saves data on text, images, and videos transferred over normal web connections.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!