Примеры употребления "обыскал" в русском с переводом "frisk"

<>
Он обыскал меня, и все такое. He frisked me and everything.
Да, перед тем, как обыскал меня. Yeah, before he frisked me.
Вышибала обыскал бы любого посетителя на оружие. Bouncer would have frisked any patron that entered for weapons.
Ты что, не обыскал этого парня, прежде чем притащить сюда? Didn't you frisk this guy before you brought him in?
И как Дебби обыскали снаружи. And the part where Debbie got frisked outside the building.
И позволила Джорджине обыскать себя? And allow Georgina to frisk you?
Кто-нибудь пробовал обыскать Лори? Has anyone tried frisking Laurie?
Может я должна их обыскать. Maybe I should frisk 'em.
Не хочешь сначала обыскать меня? Don't you want to frisk me first?
Каждая сторона может обыскать другую сторону. All parties may frisk all parties.
Что, даже не хочешь обыскать меня? Don't you at least wanna frisk me?
Могу я обыскать тебя для начала? Can I frisk you first?
Поднимите руки, чтобы я мог обыскать вас. Lift your arms so I can frisk you.
Я не смогла обыскать подозреваемого должным образом. I failed to frisk the suspect properly.
Хейл, будь милашкой и обыщи нашего гостя. Hale, be a darling dove and frisk our guest.
Мы его обыскали, надели наручники, бросили в машину. We frisked him, we cuffed him, we throw him in the car.
Что я найду, если обыщу тебя, Снуп Дог? What would I find if I stop and frisk you, Snoop Dogg?
Тактика "остановить и обыскать" критиковалась множеством адвокатов по гражданским правам. The stop-and-frisk tactic has been criticized by a number of civil rights advocates.
Есть большая разница между обыскать кого-то и пристрелить кого-то. There's a huge difference between frisking someone and shooting someone.
Знаете, отдать белому парню, вероятность, что его обыщут копы, значительно меньше. He's a lot less likely to get frisked by the cops.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!