Примеры употребления "общий дифферент" в русском

<>
Дифферент на нос. This is forward trim.
Музыка - общий язык для всего человечества. Music is a common speech for humanity.
Дифферент 20 градусов. 20 degrees dive, both planes.
Общий язык для многих аниме — субтитры. The common language of many anime is subtitles.
Дифферент 20 градусов есть, сэр. Twenty degrees dive, aye, sir.
Не говорите ерунды! Мы не происходим от обезьян, у нас лишь есть общий предок. Don't be ridiculous! We are not descended from apes, we only have a common ancestor.
Во время проведения испытания дифферент и крен судна не должны превышать значений, предусмотренных для нормального режима эксплуатации. During the test, the trim and list of the vessel shall not exceed normal operating values.
Я понимаю общий подход, но, боюсь, путаюсь в деталях. I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details.
Далеко Ванин со своей спасательной командой продвинуться не сумел, потому что лодка дала дифферент на корму 80 градусов, и он был вынужден забраться в спасательную камеру. Vanin and his rescue party were unable to venture farther — the submarine was tilting eighty degrees headfirst — and entered the rescue chamber.
Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом. Find mutual interests, and you will get along with each other.
У Тома общий колодец со своим соседом. Tom shared a well with his neighbor.
Мы не произошли от обезьян, у нас общий предок. We did not evolve from monkeys. We share a common ancestor.
С этим письмом Вы получите наш общий каталог и актуальный прейскурант. With this letter come our complete catalogue and the current price list.
В каком свете сейчас проявляются слова, сказанные Дэвидом Рокфеллером в 1994 году: "Все, что нам нужно - это общий кризис, и люди примут новый мировой порядок". In what light stand the words, spoken by David Rockefeller in 1994: "All we need is a major crisis and the nations will accept the New World Order."
Отколов огромные куски серы, общий вес которых может достигать 70 кг, он кладет их в две бамбуковые корзины, взваливает корзины на плечи и несет их наверх по обрывистой каменистой дороге. After breaking off large sulphur rocks, which in total can weigh up to 70 kilos, he carries them in two bamboo baskets on his shoulders along the steep stone paths.
По сравнению с модулем НАСА SpaceWork удалось уменьшить общий вес запасов на 70%. Compared with the NASA model, SpaceWorks was able to shrink total habitat consumables by 70 percent.
Многие аналитики на Западе и в России оспаривают такую формулировку, даже признавая общий масштаб кризиса. Many analysts in the West and in Russia dispute this formulation, even if they acknowledge the scope of the overall crisis.
Но в то же время при правильном выборе эти наиболее рисковые инвестиции могут значительно увеличить общий прирост капитала. Meanwhile, if properly selected, the more risky type could significantly increase the total capital gain.
Общий призовой фонд: 5 600 $ Total Prize Pool: $5,600
После подписания Клиентского соглашения Клиент уполномочивает Компанию вносить или выводить средства на Банковском счете от своего имени, в том числе, не ограничивая общий смысл вышесказанного, выводить средства для расчетов по всем сделкам, заключенным в соответствии с Клиентским соглашением, и все суммы, подлежащие уплате Клиентом или от его имени в пользу Компании или другого лица. Upon signing or acceptance of the Customer Agreement, you hereby authorize the Company to process any deposits and withdrawals from the “Client Funds” Bank Account on behalf of the Company including, and without prejudice to the generality of the above, withdrawals for the settlement of all transactions undertaken under the Customer Agreement and all amounts which are payable by or on behalf of the Client to the Company or any other person.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!