<>
Для соответствий не найдено
You want me to give her a little trim? Хочешь, чтобы я немного сократил?
Trim your clips to custom lengths. обрезать видео до нужной продолжительности;
He's medium height, trim haircut, military build. Он среднего роста, коротко подстрижен, военная выправка.
Jake, trim the starboard sprit about six degrees. Джейк, урежь шпринг правого борта на шесть градусов.
The LED downlights covered in this section include not only the lamp but also the recessed lighting trim. Светодиодные лампы локального освещения, описываемые в настоящем разделе, включают в себя не только лампу, но и отделку встроенного светильника.
Just giving myself a little trim. Просто привожу себя немного в порядок.
During the test, the trim and list of the vessel shall not exceed normal operating values. Во время проведения испытания дифферент и крен судна не должны превышать значений, предусмотренных для нормального режима эксплуатации.
In addition to supporting the ongoing work of the Trial Chambers, the Judicial Records and Archives Unit has implemented a project to enhance the user-friendliness of the archives system, TRIM database, by converting all documents into full-text searchable material. Помимо содействия текущей работе судебных камер Группа судебных материалов и архивов осуществила проект по повышению степени удобства для пользователей архивной системы, базы данных ТРИМ, посредством перевода всех документов в такую форму, которая позволяет производить поиск необходимых сведений.
Trim out parts of your video Обрезка фрагментов видео
My ample follicles are in dire need of a trim. Мэрион, мои волосяные фолликулы нуждаются в немедленной стрижке.
The test procedure also specifies that all the door trim and decorative components are to be removed during test set-up as in paragraph 3.2. of Annex 4. Кроме того, согласно этой же процедуре, перед испытанием снимаются все наличники дверей и декоративные элементы, как это указано в пункте 3.2 приложения 4.
If you trim down the tree, the backyard looks bigger. Если подрезать дерево, задний двор выглядит больше.
There is no ostentation in appropriate proportion, only in vulgar ornaments and excess trim. Показная роскошь не в самом дереве, а только в вульгарных украшениях и избытке мишуры.
Russia to Curb Borrowing as Oil Prices Trim 2011 Deficit Рост цен на нефть сокращает дефицит российского бюджета
Trim clips and videos: Drag the handles to change the start and end points. Обрезать ролик или отдельный клип. Для этого перетащите ползунки в нужные точки.
And maybe give the beard a little trim before you next kiss someone. И подстригите немножко бороду перед тем, как снова целоваться.
This is causing them to trim their budget forecast, which means a slightly tighter fiscal policy. Это заставляет их урезать свои бюджетные прогнозы, что означает, немного более жесткую налогово-бюджетную политику.
Perhaps they would have to be applied only to panels that could be easily swapped out, such as interior trim panels. Возможно, подобную краску необходимо будет наносить только на те детали, которые позже можно будет с легкостью заменить – например, на панели отделки салона.
Hey, maybe Rosita can give you a trim while she's at it. Эй, Розита может и тебя заодно в порядок привести.
11 bis-2.2 The mechanism for hoisting the wheelhouse shall function reliably and without jamming under all possible conditions of asymmetrical load as well as at all angles of ship's list and trim which could occur during its normal operation. 11 бис-2.2 Подъемный механизм рулевой рубки должен работать надежно и без заклинивания при всех возможных случаях асимметрической нагрузки, а также при всех углах крена и дифферента судна, которые могут иметь место в ходе нормальной эксплуатации.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее