Примеры употребления "обращают внимание" в русском с переводом "note"

<>
«На это редко обращают внимание», — сказал он, поскольку в ходе дискуссий речь идет в основном о технике. “That’s often overlooked,” Kofman said — noting that most discussions tend to focus on hardware.
Они обращают внимание на то, что Золотой век был фактически необычным периодом, если посмотреть на последние два столетия экономической истории. They note that the Golden Age was in fact an unusual period, if you look at the last two centuries of economic history.
Они насмехаются над его популярностью и обращают внимание на то, что Средний Восток остается неподатливым, Северная Корея – ядерной, Иран и Афганистан – неурегулированными, а Иран – трудным. They scoff at his popularity, and note that the Middle East remains intractable, North Korea nuclear, Iraq and Afghanistan unsettled, and Iran difficult.
Что касается упоминания Комитетом " права на здоровье " и " культурных прав ", то Соединенные Штаты обращают внимание на то, что статья 5 Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации требует от государств-членов не обеспечить уважение этих прав (некоторые из которых не признаются законодательством США в качестве " прав "), а запретить дискриминацию в процессе осуществления этих прав в той степени, в какой это предусмотрено внутренним законодательством. With regard to the Committee's reference to the “right to health” and “cultural rights,” the United States notes that article 5 of the CERD Convention does not require States parties to ensure enjoyment of such rights (some of which are not recognized as “rights” under U.S. law), but rather to prohibit discrimination in the enjoyment of those rights to the extent they are provided by domestic law.
Обратите внимание на следующие моменты. Note the following:
Обратите внимание на слово "территориальная". Note the word "territory."
Обратите внимание на пару вещей: Couple of things to note about that movie.
Обратите внимание на следующие аспекты: Note the following points:
Обратите внимание на следующие номенклатуры: Note the following items:
Обратите внимание на необычные своды потолков. Note the unusual inverted vaulted ceilings.
Также обратите внимание на следующие ограничения. Also note the following restrictions:
Обратите внимание на эту страшную алхимию. Note that terrible alchemy.
Пожалуйста, обратите внимание на то, что: Please note that:
Обратите внимание на использование оператора сравнения "меньше" (<). Note the use of the "less than" comparison operator (<).
При перемещении обратите внимание на появившийся крестик. As I drag, note this crosshair that appears.
Обратите внимание, как хороши дела у Швеции. Note how well Sweden is doing.
Обратите внимание на использование оператора сравнения "больше" (>). Note the use of the "greater than" comparison operator (>).
Обратите внимание! Все несохраненные изменения будут потеряны. Note: Any unsaved work in your task will be lost.
Обратите внимание на использование оператора сравнения "равно" (=). Note the use of the "equals" comparison operator (=).
Обратите внимание, что максимум не всегда существует. Note that the maximum doesn't always exist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!