Примеры употребления "обратится" в русском с переводом "contact"

<>
Если какая-либо из делегаций не сможет присутствовать на этом заседании и участвовать в жеребьевке, ей будет предоставлена возможность выбрать порядковый номер выступления из номеров, оставшихся на тот момент, если она обратится с соответствующей просьбой к персоналу секретариата Генеральной Ассамблеи, в любой момент после проведения жеребьевки. Should a delegation be unable to attend the meeting and participate in the drawing of lots, it would have the opportunity to select a speaking slot from those remaining by contacting the staff of the secretariat of the General Assembly at any time after the drawing of lots.
Обратитесь к администратору Office 365. Contact your Office 365 administrator.
2. Обратитесь в свой банк 2. Contact your bank
Обратитесь в службу поддержки Майкрософт. Contact Microsoft Support.
Обратитесь в службу поддержки Xbox. Contact Xbox Support
Обратитесь к администратору сети за помощью". Contact your network administrator for assistance”.
Немедленно обратитесь в одобренный сервисный центр. Contact an authorised service centre immediately.
В этом случае обратитесь к администратору. For more help, contact your administrator.
Обратитесь за помощью к системному администратору. For assistance, contact your system administrator.
Обратитесь в службу поддержки пользователей Xbox. Contact Xbox Customer Support.
При повторной ошибке обратитесь к администратору. Contact your administrator if this condition persists.
Если ошибка повторится, обратитесь к администратору. If the problem persists, contact your administrator.
Обратитесь в другие компании, производящие игры Contact other game companies
Обратитесь в службу поддержки для администраторов Contact support for admins
Обратитесь к нам, чтобы обновить данные Contact us to update
Обратитесь за помощью к ИТ-администратору. Contact your IT administrator for help.
Для получения дополнительных сведений обратитесь в банк. For more information, contact your banking institution.
Обратитесь к закрепленному за вами VIP-менеджеру Contact your dedicated VIP manager
Чтобы узнать больше, обратитесь к поставщику кодека. For more information, contact the codec provider.
Если вам нужна помощь, обратитесь к администратору. If you need help, contact your administrator.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!